关于英语诗歌带翻译朗诵

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-09
   英语诗歌 是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和 文化 内涵的世界,是基础英语教学的一块很有潜力的教学资源。本文是关于英语诗歌带翻译,希望对大家有帮助!

  关于英语诗歌带翻译:Windflowers
  Windflowers,windflowers

  my father told me not to go

  near them

  He said he feared them always

  and he told me that they

  carried him away

  Windflowers,beartiful

  windflowers

  I couldn't wait to touch them

  to smell them I held them

  closely

  And now I cannot break away

  Their sweet bouquet disappears

  like the vapor in the desert

  So take a warning ,son

  Windflowers ,ancient

  windflowers

  their beauty capture every

  young dreamer

  who lingers near them

  But ancient windflowers,

  I love you

  风飞花,风飞花,

  父亲对我说别走近它

  他说他总有些害怕

  他说他迷恋过它

  风飞花,美丽的风飞花

  我急切地要抚摸它

  贴近脸颊闻久嗅

  如今我已无法自拔

  它的芳香犹如水汽

  沙漠中蒸发

  所以,孩子,听句劝告吧

  风飞花,古老的风飞花

  美丽迷惑了每个年轻的梦人

  久久的徘徊在它的身旁

  而我爱你,

  古老的风飞花
  关于英语诗歌带翻译:Dreams 梦想
  ---Langston Hughes

  Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,

  For if dreams die 梦想若是消亡

  Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀

  That can never fly. 再也不能飞翔

  Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,

  For when dreams go 梦想若是消丧

  Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,

  Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长
  关于英语诗歌带翻译:My last will 我的遗嘱
  ---Joe Hill

  my will is easy to decide, 我的遗嘱容易确定

  For there is nothing to divide. 因为我并无财产分给所爱

  My kin don’t need to fuss and moan— 亲人不必抱怨,悲哀---

  “Moss does not cling to rolling stone.” “滚石不生苔,我也不聚财”

  My body? Oh, if I could choose, 遗体怎么办?---哦,如果还有商量

  To ashes I’d let it reduce, 我愿它化为一撮灰烬

  And let the merry breeze blow 让欢快的柔风把它轻扬

  My dust to where some flowers grow. 吹到鲜花盛开的地方

  Perhaps some fading flowers then 也许有些正在凋谢的花儿

  Would come to life and bloom again. 会因此复活,重新怒放

  This is my last and final will, 这便是我最后的遗愿

  Good luck to all of you! 祝你们所有的人幸福安康!
  关于英语诗歌带翻译:What makes a man?
  ---Hamlin Garland

  Do you fear the force of the wind 你可害怕寒风凛冽,

  The slash of the rain? 你可畏惧大雨滂沱

  Go face them and fight them, 去迎着风雨努力拼搏

  Be savage again .还你原始本色

  Go hungry and cold like the wolf 象狼一样去经受饥寒

  Go wade like the crane. 象鹤一般去跋涉河川

  The palms of your hands will thicken, 你的手掌变得厚实粗壮

  The skin of your cheeks will tan 你的脸庞晒得古铜发亮

  You’ll grow ragged and weary and swarthy,你会变得衣衫褴褛,皮肤黝黑,疲惫不堪,

  But you will walk like a man! 但你步履沉稳,是个堂堂男子汉!
  关于英语诗歌带翻译:Love's Witness
  Slight unpremeditated Words are borne

  By every common Wind into the Air;

  Carelessly utter'd, die as soon as born,

  And in one instant give both Hope and Fear:

  Breathing all Contraries with the same Wind

  According to the Caprice of the Mind.

  But Billetdoux are constant Witnesses,

  Substantial Records to Eternity;

  Just Evidences,who the Truth confess,

  On which the Lover safely may rely;

  They're serious Thoughts,digested and resolv'd;

  And last,when Words are into Clouds devolv'd.

  不加思索的轻率话语,

  被每一次平凡的呼吸载入空气;

  随便 说说 ,刚出口即消失,

  一瞬间给人希望和恐惧:

  同一气息呼出万般矛盾心肠,

  追随心灵无常的遐想。

  但 情书 则是恒常的见证,

  直至永恒的实体记录;

  公道的证物,它道出真诚,

  恋人能在其上安心依附;

  它们是严肃的思想,经过深思熟虑;

  当话语在云外消失,它们还将延续。

适合朗诵的英文诗歌 适合朗诵的英语诗歌带翻译
1、《When You Are Old》《当你老了》When you are old and gray and full ofsleep,当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,And nodding by the fire, take downthis book,在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,And slowly read, and dream of the softlook your eyes had once,慢慢读,回想你过去眼神的...

短篇英语励志诗歌2分钟朗诵
短篇英语励志诗歌2分钟朗诵篇一 (一)the panther 豹 his vision, from the constantly passing bars,has grown so weary that it cannot hold anything else. it seems to him there are a thousand bars; and behind the bars, no world.隔着不时掠过的铁栏,他的目光 已变得如此疲倦,再无法 ...

英语诗歌朗诵带翻译4篇
英语诗歌朗诵带翻译篇一 Lines I have been cherish’d and forgiven By many tender-hearted,’Twas for the sake of one in Heaven Of him that is departed.Because I bear my father’s name I am not quite despised,My little legacy of fame I've not yet realized.And...

3分钟英语诗歌朗诵稿
3分钟英语诗歌朗诵稿:白朗宁夫人十四行诗第七首 Sonnets from Portuguese The Face of all the World is changed世界的面目改变了 By Elizabeth Browning The face of all the world is changed,I think,我觉得,全世界的面貌都改观 Since first I heard of the footsteps of thy soul 自听到,你...

中英文诗歌朗诵
关于中英文诗歌朗诵稿篇1 《莎士比亚十四行诗》第五十四首 o! how much more doth beauty beauteous seem by that sweet ornament which truth doth give.the rose looks fair, but fairer we it deem for that sweet odour, which doth in it live.啊,有了真赋予的甜美的化妆,美还会展示出多少...

最近我要参加英语朗诵比赛,求一篇朗诵诗歌三分钟以内的
英语诗歌朗诵稿(一)《These Things Shall Never Die 》这些美好不会消逝 By --Charles Dickens\/查尔斯.狄更斯 The pure.the bright,the beautiful, 一切纯洁的,辉煌的,美丽的,That stirred our hearts in youth, 强烈地震撼着我们年轻的心灵的,The impulses to wordless prayer, 推动着我们做无言的...

适合一年级学生朗读的英语诗歌
适合一年级学生朗读的英语诗歌篇一 April Fool's Day Mackenzie put a whoopie cushion on the teacher's chair.Makayla told the teacher that a bug was in her hair.Alyssa brought an apple with a purple gummy worm and gave it to the teacher just to see if she would squirm.Elijah ...

关于英语诗歌带翻译朗诵
关于英语诗歌带翻译:My last will 我的遗嘱 ---Joe Hill my will is easy to decide, 我的遗嘱容易确定 For there is nothing to divide. 因为我并无财产分给所爱 My kin don’t need to fuss and moan— 亲人不必抱怨,悲哀--- “Moss does not cling to rolling stone...

经典英语诗歌朗诵3篇
经典英语诗歌朗诵篇一 我的父亲是我的英雄 My father was my hero, all throughout my life.The father of eight children, he saw his share of strife.When I was very little, he appeared to be so large.In my eyes he could do anything, we all knew he was in charge.He was a ...

适合朗诵的英文诗歌
译文: 生命的美好 尽管有很多事让人忧虑,但相比而言,值得感激的事要多得多。尽管生命的美好有时被蒙上阴影,但它却永远不会被埋没。 相对于每一个无谓的破坏行为而言,都有更多数以千计更为微小的,包含着爱,友善和同情的举动静静地上演着。相对于每一个试图伤害他人的人而言,都有更多的人致力于帮助他人,治愈他人...