《月夜忆舍弟》赏析
《月夜忆舍弟》是一首感人至深的思乡诗,通过生动的描绘和真挚的情感,展现了诗人对故乡和亲人的深深眷恋。
诗的开篇“戍鼓断人行,边秋一雁声”,便营造了一种孤寂凄凉的氛围。诗人以“戍鼓”和“雁声”两个意象,勾勒出了边疆战事的悲凉和秋天的寂寥,为读者展现了一个荒凉冷落的夜景,同时也奠定了全诗的感情基调。
接着,诗人通过“露从今夜白,月是故乡明”的描绘,进一步表达了思乡之情。露水白茫茫一片,使得今夜的月色显得更加皎洁,而月亮,正是故乡最为明亮。这一描述既展现了诗人对自然景色的敏锐观察,也表达了他对故乡的深深思念。
诗的最后两句“有弟皆分散,无家问死生”,将诗人的思乡之情推向了高潮。诗人想到了自己分散各地的弟弟,不禁心生忧虑,不知道他们的生死安危。这种对亲人的牵挂和忧虑,使得诗人的思乡之情更加深沉和真挚。
总的来说,《月夜忆舍弟》是一首富有感染力的思乡诗,通过生动的描绘和真挚的情感,展现了诗人对故乡和亲人的深深眷恋。同时,这首诗也反映了战争的残酷和人性的关怀,具有较高的艺术价值和社会意义。
边塞诗:杜甫《月夜忆舍弟》原文翻译及赏析
含蓄蕴藉,一结无限深情。读了这首诗,我们便不难明白杜甫为什么能够写出“烽火连三月,家书抵万金”(《春望》)那样凝炼警策的诗句来。深刻的生活体验是艺术创作最深厚的源泉。结构分析 全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,*则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达...
《月夜忆舍弟》原文译文及赏析
诗由望月转入抒情,过渡十分自然。月光常会引人遐想,更容易勾起思乡之念。诗人今遭逢离乱,又在这清冷的月夜,更是别有一番滋味在心头。在他的绵绵愁思中夹杂着生离死别的焦虑不安,语气也分外沉痛。“有弟皆分散,无家问死生”,上句说弟兄离散,天各一方;下句说家已不存,生死难卜,写得伤心折...
月夜忆舍弟古诗(月夜忆舍弟翻译和赏析)
全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,望月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。怀乡思亲之情凄楚哀感,沉郁顿挫。创作背景:这首诗是唐肃宗乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。唐玄宗天宝十四年(755),安...
月夜忆舍弟的意思及赏析
赏析:全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,结构严谨。“未休兵”则“断人行”,望月则“忆舍弟”,“无家”则“寄书不达”,人“分散”则“死生”不明,一句一转,一气呵成。表达了诗人对亲人的思念之情和国破家亡的痛苦之情。《月夜忆舍弟》原文 月夜忆舍弟 唐·杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁...
杜甫月夜忆舍弟题解译文注释赏析
杜甫《月夜忆舍弟》题解,译文,注释赏析 月夜忆舍弟① 【题解】这首诗是唐肃宗乾元二年(公元759年)的秋天杜甫在秦州所作。唐玄宗天宝十四年(公元755年),安史之乱爆发以后,山东、河南等地到处都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带,由于战事阻隔,音信不通,使得他们兄弟四人四处...
杜甫月夜忆舍弟注释翻译赏析
《杜甫月夜忆舍弟①》注释、翻译、赏析 名句:露从今夜白,月是故乡明。【导读】《月夜忆舍弟》写于乾元二年(759)秋,是杜甫在秦州时所作。这年九月,史思明的叛军从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。当时,杜甫的几个弟弟正分散在这一带。由于战事阻隔,音信不通,引起...
《月夜》诗词赏析
《月夜》诗词赏析 1 作者:杜甫——《月夜忆舍弟》戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不避,况乃未休兵。注释:舍弟:谦称自己的弟弟。杜甫有弟四人:杜颖、杜观、杜丰、杜占。战乱时分散于河南、山东等地。戌鼓:戌楼上的更祥穗鼓。边秋:...
月夜忆舍弟翻译和赏析 月夜忆舍弟原文
《月夜忆舍弟》赏析:这首诗首联即突兀不平。题目是“月夜”,作者却不从月夜写起,而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景。颔联点题。“露从今夜白”,既写景,也点明时令。诗由望月转入抒情,过渡十分自然。尾联紧承五、六两句进一步抒发内心的忧虑之情。《月夜忆舍弟》原文:戍鼓断人行,边秋一雁声...
杜甫《月夜忆舍弟》赏析
月夜忆舍弟 戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。首联描绘战时边地的凄凉景象,戍鼓响,人行断绝,雁声孤,暗喻兄弟失散。颔联抒发思乡之情,白露夜中,月色似乎更明,强化了对故乡的思念。颈联描述战乱中兄弟分散,生死未卜的痛苦...
月夜忆舍弟杜甫原文翻译及赏析
3、赏析:作于乾元二年(759),这时安史之乱尚未治平,作教师于战乱中,颠沛流离,历尽国难家忧,心中满腔悲愤。望秋月而思念手足兄弟,寄托萦怀家国之情。全诗层次井然,首尾照应,结构严密,环环相扣,句句转承,一气呵成。“露从今夜白,月是故乡明”句,可见造句,的神奇矫健。