文言文性急

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-16

1. 性急小古文全文读音

原文王蓝田性急。

尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。

王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”读音wáng lán tián xìng jí 。cháng shí jī zǐ ,yǐ zhù cì zhī ,bú dé ,biàn dà nù ,jǔ yǐ zhì dì 。

jī zǐ yú dì yuán zhuǎn wèi zhǐ ,réng xià dì yǐ jī chǐ niǎn zhī ,yòu bú dé ,chēn shèn ,fù yú dì qǔ nà kǒu zhōng ,niè pò jí tǔ zhī 。wáng yòu jūn wén ér dà xiào yuē :“shǐ ān qī yǒu cǐ xìng ,yóu dāng wú yī háo kě lùn ,kuàng lán tián yé ?”。

2. 《王田蓝性急》文言文的解释

原文:王蓝田性急,尝食鸡子,以著刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。

谢无奕性粗强,以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁不敢动。半日,谢去。良久,转头问左右小吏曰:“去未?”答曰:“已去。”然后复坐。时人叹其性急而能有所容。王蓝田转尚书令,事行便拜。文度曰:“故应让杜、许。”蓝田云:“你谓我堪此否?”文度曰: “何为不堪?但克让自是美事,恐不可阙。”

蓝田慨然曰:“既云堪,何为复让?人言汝胜我,定不如我。”

译文:王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有拿到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他接着从席上下来用木屐踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。谢无奕性情粗暴固执。因为一件事彼此不合,亲自前去数落蓝田侯王述,肆意攻击谩骂。王述表情严肃地转身对着墙,不敢动。

过了半天,谢无奕已经走了很久,他才回过头问身旁的小官吏说:“走了没有?”小官吏回答说:“已经走了。”然后才转过身又坐回原处。当时的人赞赏他虽然性情急躁,可是能宽容别人。王述升任尚书令时,诏命下达了就去受职。他儿子王文度说:“本来应该让给杜许。”王述说:“你认为我能否胜任这个职务?”文度说:“怎么不胜任!不过能谦让一下总是好事,礼节上恐怕不可缺少。”

王述感慨地说:“既然说能胜任,为什么又要谦让呢?人家说你胜过我,据我看终究不如我。”

扩展资料:

与《王蓝田性急》相反的故事介绍:

原文:一人性缓。冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧。乃曰:"有一事见之已久。欲言恐君性急,不言又恐伤君。然则言是耶?不言是耶?"人问何事。曰:"火烧君裳。”其人遽收衣而怒曰:“何不早言!"曰:"我道君性急,果然。"

译文:有一个慢性子的人,冬天与别人围炉向火,见别人衣服的边角被火烧着了,便慢吞吞的对那人说:“有一件事,我早就发现了,想对您说,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢还是不说好呢?”那人问到底是什么事。回答说:“火烧着您的衣服边了。”那人于是赶快把火灭了,对他吼道:“既已发现,为什么不早告诉我?”慢性子人说:“我说您会性急的吧,果不其然!”

参考资料来源:

百度百科-王蓝田性急

3. 文言文续写《性急》怎么写

有人性宽缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:"有一事,见之已久,欲言之,恐君性急;不言恐君伤太多,然则言之是也,不言之是也?"人问何事,曰:"火烧君裳."遂收衣火灭,大怒曰:"见之久,何不早道?"其人曰:"我言君性急,果是!" 大意就是一个人性缓,冬天跟人围炉而坐,看到别人裳尾被火所烧,于是说:“有一件事,我看到很久了,想说,但怕你性急,不说又怕你损失大,该说好,还是不该说好?”问什么事.说:“火烧了你的衣裳.”于是收拾衣服灭了火,非常生气:“你看到那么久了,怎么不早说?”那人说:“我说你性急,果然这样.”。

4. 文言文 果然性急

有人性宽缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:"有一事,见之已久,欲言之,恐君性急;不言,恐君伤太多,然则言之是也,不言之是也?"人问何事,曰:"火烧君裳."隧收衣火灭,大怒曰:"见之久,何不早道?"其人曰:"我言君性急,果是!"

宋无名氏<<;籍川笑林>>

有一个慢性子的人,冬天与别人围炉向火,见别人的裤脚被火烧着了,便慢吞吞的对那人说:“有一件事,我早就发现了,想对您说,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢还是不说好呢?”那人问到底是什么事。回答说:“火烧着您的裤脚了。”那人于是赶快把火灭了,对他吼道:“既已发现,为什么不早告诉我?”慢性子人说:“我说您会性急的吧,果不其然!”

5. 小古文《性急》的全文读音是什么

一、读音

wáng lán tián xìng jí 。cháng shí jī zǐ ,yǐ zhù cì zhī ,bú dé ,biàn dà nù ,jǔ yǐ zhì dì 。jī zǐ yú dì yuán zhuǎn wèi zhǐ ,réng xià dì yǐ jī chǐ zhǎn zhī ,yòu bú dé ,tián shèn ,fù yú dì qǔ nèi kǒu zhōng ,niè pò jí tǔ zhī 。wáng yòu jun1 wén ér dà xiào yuē :“shǐ ān qī yǒu cǐ xìng ,yóu dāng wú yī háo kě lùn ,kuàng lán tián xié ?”

二、原文

王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”

三、翻译

王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他于是就从席上下来用鞋踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也不是很好,何况是王蓝田呢!”

四、赏析

1、本文是一篇刻画人物性格的精品。仅五十余字便将人物急躁无比的性格活画了出来,使人过目难忘。作者抓住人物的本质特征,突出其性格的“急躁”。

2、首句既以“王蓝田性急”点明中心。选取的只是生活中吃鸡蛋的一件小事,但极为典型。吃鸡蛋如此,做其他事可想而知。

3、作者妙用动词“刺、掷、蹍、啮、吐”,进行典型的动作描写,用“怒”"真"作神态刻画,使读者如见其状,如闻其声,如睹其人,而终得其神,留下极其鲜明而深刻的印象。

4、从本文可得到启示:写作文要抓本质,写特征;抓典型,写细节。

5、王蓝田性格:过于性急

五、道理:

1.心急吃不了热豆腐。

2.欲速则不达。

3.不能过于性急

4.凡事都要三思而后行

6. 王蓝田性急的古文翻译

原文

王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”

翻译

王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他于是就从席上下来用鞋踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也不是很好,何况是王蓝田呢!”

望采纳。

7. 小古文性急全文读音

古文中“施”读音为(yì)是因为古代部分文字是通假字,其读音与现代白话文的读音有差别。

施在诗经的《葛覃》中读(yì),意为蔓延。葛覃朝代:先秦作者:佚名原文:葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

译文葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫声婉转清丽。

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。

告诉管家心里话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净,快把外衣洗干净,无论洗还是不洗,回娘家去看父母。

注释葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。覃(tán)(音谈):延长。

【施(yì):蔓延。】维:语助词。

萋萋:茂盛貌。中谷:谷中,凡是言“中”字在上者,皆语词。

黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:曰;聿,作语;于飞,即正在飞。

灌木:丛生的树木。喈喈(jiē)(音接):鸟鸣声。

莫莫:茂盛貌。刈(yì)(音义):斩,割。

濩(音获):煮。絺(chī):细的葛纤维织的布。

綌(xì):粗的葛纤维织的布。斁(yì):厌。

言:一说第一人称,一说作语助。师氏:类似管家奴隶,一说专司教导之职的贵族女师。

薄:语助词。污(音务):揉搓着洗。

私:内衣。衣:上曰衣,下曰裳。

浣:洗。害(音何):通曷,盍,何,疑问词。

否:不。注,《诗经》中言字有很多应读为焉。

言与焉古通用。《小雅·大东》:“睠言顾之。”

《荀子·宥坐》引言作焉。

8. 古文《王蓝田性急》主要内容与中心思想

王蓝田性急【原文】王蓝田性急。

尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得。

瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”【题解】本篇出自南朝宋刘义庆《世说新语·忿狷》第二则。

写王述吃鸡蛋时急躁而可笑的行为。王蓝田,即王述,字怀祖,太原晋阳今山西太原人,袭封蓝田侯,官至散骑常侍、尚书令。

本文是一篇刻画人物性格的精品。仅五十余字便将人物急躁无比的性格活画了出来,使人过目难忘。

作者抓住人物的本质特征,突出其性格的“急躁”。首句既以“王蓝田性急”点明中心。

选取的只是生活中吃鸡蛋的一件小事,但极为典型。吃鸡蛋如此,做其他事可想而知。

作者妙用动词“刺、掷、蹍、啮、吐”,进行典型的动作描写,用“怒”"真"作神态刻画,使读者如见其状,如闻其声,如睹其人,而终得其神,留下极其鲜明而深刻的印象。同学们从本文可得到启示:写作文要抓本质,写特征;抓典型,写细节。

王蓝田性格:过于性急。道理:1、心急吃不了热豆腐。

2、欲速则不达。3、不能过于性急4、凡事都要三思而后行【译文】王蓝田性子很急。

有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用木屐鞋底防滑的齿踩,又没有踩到。

十分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听了大笑说:“王承有这种性格,都不值得一提,何况王蓝田呢?”。

9. 王蓝田性急文言文翻译

王蓝田性子很急。

有一次吃鸡蛋,他用筷子bai扎鸡蛋,没有拿到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他接着从席上下来用木屐踩,又没有踩到。

愤怒至 极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。谢无奕性情粗暴固执。

因为du一件事彼此不合,亲自前去数落蓝田侯王述,肆意攻击谩骂。王述表情严肃地转身对着墙,不敢动。

过了半天,谢无奕zhi已经走了很久,他才回过头问身旁的小官吏说:“走了没有?”小官吏回答说:“已经走了。”然后才转dao过身又坐回原处。

当时的人赞赏他虽然性情急躁,可是能宽容别人。王述升任尚书令时,诏命下达了就去受职。

他儿子王文度说:“本来应该让给杜许。”王述说:“你认为我能否胜任这个职务?”文回度说:“怎么不胜任!不过能谦让一下总是好事,礼节上恐怕不可缺少。”

王述感慨地说:“既然说能答胜任,为什么又要谦让呢?人家说你胜过我,据我看终究不如我。



文言文性急
原文:王蓝田性急,尝食鸡子,以著刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。 谢无奕性粗强,以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁不敢动。半日,谢去。良久,转头问左右小吏曰:“去未?”答曰:“已去。”然后复坐。时人叹其性...

文言文果然性急的全文
2. 文言文 果然性急 有人性宽缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:"有一事,见之已久,欲言之,恐君性急;不言,恐君伤太多,然则言之是也,不言之是也?"人问何事,曰:"火烧君裳."隧收衣火灭,大怒曰:"见之久,何不早道?"其人曰:"我言君性急,果是!"宋无名氏<<;...

果然性急文言文阅读
原文及译文供参考:果然性急 有人性宽缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:"有一事,见之已久,欲言之, 恐君性急;不言,恐君伤太多,然则言之是也,不言之是也?"人问何事,曰:"火烧君裳."隧收衣火灭,大怒曰:"见之久,何不早道?"其人曰:"我言君性急,果是!"宋无名氏<<籍川笑林>> ...

[小古文]《性急》。想快速入门文言文?日诵一篇,惊艳自己!
详情请查看视频回答

心急文言文
4. 形容人着急的文言文 心急火燎 心急如焚 六神无主 十万火急 坐立不安 急不可耐,忙忙,急如星火,急得团团转, 急燥。着急。焦急。急切。急不择言, 急扯白脸 ,急煎煎,急如风火,急如星火 心急火燎 心急如焚 六神无主 十万火急 坐立不安 急不可耐,忙忙,急如星火,急得团团转, ~燥。着~。焦~。

王蓝田性急文言文的意思
王蓝田性急的文言文翻译及注释如下:王蓝田性格脾气急躁。1、王蓝田性急。尝食鸡子,以筋刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚。复于地取内口中,啮破即吐之。2、译文,王蓝田的个性非常急躁。曾经吃鸡蛋,用筷子去刺穿鸡蛋,没有成功,就开始发怒...

小古文性急原文和译文
小古文性急原文如下:王蓝田性急。尝食鸡子,以箸(zhi)刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以履齿跟(nin)之,又不得,嗔甚,复于地取纳口中,啮(nie)破即吐之。小古文性急译文如下:王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子夹取鸡蛋,没有得逞,就大发脾气,拿起鸡蛋扔...

《果然性急》的文言文 麻烦回答几个问题
1、乃:于是 伤:受损失 遂:就 道:说 2、看见别人的衣角被火烧着了。3、描写(语言、神态)、对比。

王蓝田性急文言文翻译及注释
王蓝田性急文言文翻译及注释,如下:一、原文 王蓝田性急,尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,乃下地以屐齿碾之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?谢无奕性粗强,以事不相得,自往数...

人有三急中的性急是什么意思
性急、心急。内急,即上厕所急。性急,即结婚入洞房急。心急,即老婆在里面生孩子你在外面等急。3、广义上讲,三急是任何人都难以忍受,到了时候都憋不住,不讲条件尽快解决的急事:内急了就地大小便、饿急了吃草根香灰、困急了站着都有睡着的。不分男女老幼,不分成年与否,甚至不分物种。