关于文言文“闻公有一册历…非漫书也”的翻译

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-14
以漫书的漫的翻译

钟弱翁好为人书

【原文】

钟弱翁所至,好贬驳榜额字画,必除去之,出新意,自立名为重书之。然其书实不工,人皆苦之。尝过庐陵一山寺,有高阁壮丽。弱翁与僚属部曲拥立,望其额,曰“定惠之阁”,旁题姓名漫灭。弱翁放意称谬,使僧梯取之,拂拭就视,乃鲁国颜真卿书。弱翁顾谓客曰:“似此字画,何不刻石?”传者以为笑。

——《宋人轶事汇编》

【译文】

钟弱翁(钟傅,字弱翁;南宋官员)每到一个地方,都喜欢讥评匾额上的字,极力撤掉原来的,并自立名目,重写一额。然而他的字实在不好,周围人都为此苦恼。他曾经路过庐陵的一个山中寺庙,那有一个很壮丽的高阁楼。钟弱翁和部下官员侍从兵士就过去围着站在下面,看塔的匾额,上面写着“定惠之阁”,但落款上题写的姓名模糊不清。弱翁随心所欲地加以批评,让一个寺僧用梯子取下匾额,寺僧揩擦后走近观看,竟是颜鲁公颜真卿写的。弱翁回头对下属官员说:“这样的好字,为什么不刻在一个石碑上?”传说的人把这事当做笑话。

【注释】

1、好:动词,喜欢。

2、书:动词,写;写字。

3、漫灭:模糊不清。

4、就:动词,靠近。

胡乱,随意

听说周忱有一本本子,从记日子到行为处事,没有丝毫遗漏,每天的阴、晴、风、雨,也一定详细地记录。例如,某天中午之前是晴天,中午之后是阴天。某天刮东风,某天刮西风。某天的白天和晚上下雨。人们刚开始不知道他的原因。一天,有人告诉周忱装粮食的船被风吹走找不到了。周忱责问他丢失船时是哪天?中午前还是中午后?刮东风还是刮西风?那人不知道而胡乱回答。周忱一一告诉他实情。那人吃惊且佩服,欺诈于是不能成功。在这时知道了周忱的风、雨的纪录,原来也是公事,不是随便写写的

这是关于周忱的文言文。
大意是:
周忱有一本本子专门记录公事,从记日子到行为处事,没有丝毫遗漏,每天的阴、晴、风、雨,也一定详细地记录。例如,某天中午之前是晴天,中午之后是阴天。某天刮东风,某天刮西风。某天的白天和晚上下雨。人们刚开始不知道他的原因。一天,有人告诉周忱装粮食的船被风吹走找不到了。周忱责问他丢失船时是哪天?中午前还是中午后?刮东风还是刮西风?那人不知道而胡乱回答。周忱一一告诉他实情。那人吃惊且佩服,欺诈于是不能成功。在这时知道了周忱的风、雨的纪录,原来也是公事,不是随便写写的。

………………

江南巡抚大臣文言文字词解释?
答:江南巡抚大臣,惟周文襄公忱最有名。盖公才识固优于人,其留心公事,亦非人所能及。闻公有一册历,自记日行事,纤悉不遗。每日阴晴风雨,亦必详记。如云某日午前晴,午后阴,某日东风,某日西风,某日昼夜雨。人初不知其故。一日,民有告粮船失风者,公诘其失船为何日、午前午后、东风西风。...

闻公有一册历,自记日行事,纤悉不遗.每日阴睛风雨,亦必详记.
答:东风西风?其人不能知而妄对,公一一语其实.其人惊服,诈遂不得行.于是知公之风雨必记,盖亦公事,非漫书也. 【注】公:文中指周忱,明朝官员.册历:记事簿. 失风:行船遇恶风失事. 漫:随便. 12.解释文中的加点词(4分) (1)人初不知其故( ) (2)公诘其失船为何日( )[来...

文言文 闻公记事的译文
答:闻公有一本记事本,他记下自己每天做的事情,小事也从来都不遗漏。每天的天气变化,也都详细地记录下来。比如说某天午时之前晴,午时之后阴,某天刮的是东风,某天刮的是西风,某天下了一天一夜的雨。期初人们都不明白他为什么这样做 有一天有一个人向他报告说运粮船被风吹走了,闻公就诘问他那天丢...

说说琐记为公这篇文言文中周枕是一个怎样的人
答:闻公①有一册历②,自记日行事,纤悉不遗。每日阴晴风雨,亦必详记。如云:某日午前晴,午后阴。某日东风,某日西风。某日昼夜雨。人初不知其故。一日,民有告粮船失风③者。公诘其失船为何日?午前午后?东风西风?其人不能知而妄对,公一一语其实。其人惊服,诈遂不得行。于是知公之风雨必...

文言文琐记为公
答:【原文】琐记为公 〔明〕陆容 江南巡抚大臣,惟周文襄公忱最有名。盖公才识固优于人,其留心公事,亦非人所能及。 闻公有一册历,自记日行事,纤悉不遗。每日阴晴风雨,亦必详记。 如云:某日午前晴,午后阴。某日东风,某日西风。 某日昼夜雨。人初不知其故。 一日,民有告粮船失风者。公诘其失船为何日?午...

周文襄公忱巡抚江南翻译
答:周文襄公忱巡抚江南,有一册历,自记日行事,纤悉不遗,每日阴晴风雨,亦必详记.人初不解.一日某县民告粮船江行失风,公诘其失船为某日午前午后,东风西风,其人所对参错.公案籍以质,其人惊服.始知公之日记非漫书也.蒋颖叔为江淮发运,尝于所居公署前立占风旗,使日候之置籍焉.令诸漕纲吏程亦各...

闻公有一册历文言文答案
答:1. 【阅读下文,完成小题(12分)闻公有一册历,自记日行事,纤悉不遗 小题1:(1)原因,缘故(2)是小题2:A小题3:其人不能知而妄对小题4:B(3分)A(1分) 诈 ”“不得成”等,“其人”是代词用法,即那人,那个人。“惊服”是两个词,应译为“震惊佩服”,“ 诈 ”是动词用法,...

闻公有一册历文言文原名
答:江南巡抚大臣,惟周文襄公忱最有名。盖公才识固优于人,其留心公事,亦非人所能及。闻公有一册历,自记日行事,纤悉不遗。每日阴晴风雨,亦必详记。如云:某日午前晴,午后阴。某日东风,某日西风。某日昼夜雨。人初不知其故。一日,民有告粮船失风者。公诘其失船为何日?午前午后?东风西风?

有一册历文言文翻译
答:【原文】琐记为公 〔明〕陆 容 江南巡抚大臣,惟周文襄公忱最有名。盖公才识固优于人,其留心公事,亦非人所能及。闻公有一册历,自记日行事,纤悉不遗。每日阴晴风雨,亦必详记。如云:某日午前晴,午后阴。某日东风,某日西风。某日昼夜雨。人初不知其故。一日,民有告粮船失风者。公诘其...

琐记为公译文
答:然而已经成为众矢之的了;熟读圣贤书的秀才们,还集了《四书》的句子,做一篇八股来嘲诮它,这名文便即传遍了全城,人人当作有趣的话柄。我只记得那“起讲”的开头是:—— “徐子以告夷子曰:吾闻用夏变夷者,未闻变于夷者也。今也不然:鸠舌之音,闻其声,皆雅言也……。”以后可忘却...