春江花月夜原文,翻译及赏析

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-08

春江花月夜原文,翻译及赏析如下:

一、原文
1、春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相似。

2、不知江月待何人,但见长江送流水。白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?可怜楼上月裴回,应照离人妆镜台。玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

3、鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归,落月摇情满江树。

二、翻译
1、春天的江潮水势浩大与大海连成了一片,一轮明月伴着潮水涌生而上。月光照耀着江水随着波浪闪烁不定,千万里远波都有月光装点!江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林像细密的雪珠一般闪烁;空中无水凝结,入夜白霜漫天飞舞也不觉寒冷。

2、沙滩上像铺了一层白沙没有察觉;江天一色没有一点风尘之色,明亮的月光显得格外皎洁,空中只有一轮孤月高照。江边是什么人最初见到了这明月?而这轮明月又是何时开始照耀人呢?人生代代相传没有穷尽,而江上的月亮年复一年还是那个模样。

3、不知道这轮明月等待着什么人,只见长江流水年复一年地送着流水;游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁;谁家的游子今晚坐着小舟在漂荡?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?可怜楼上不停移动的月光,应该照耀在离人的梳妆镜台。

4、月光照进思妇的门帘卷不走,照在她的捣衣砧上拂不掉。这时互相望着月亮却是听不到彼此的音声,我希望随着月光流去照耀着您;鸿雁不停地飞翔却飞不出无边无际的光照,小鱼在水中跳跃闪现出一道道波纹;昨夜梦见悠闲自在的春潭落花随着流水而去。

5、可惜春天已经过了一半还不能回家;江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落;斜月慢慢下沉躲藏在海雾里,碣石与潇湘的距离无限遥远;不知道有几人在这轮月亮下归去?只有长江之水还在默默地送着落花。

三、赏析
此诗沿用陈隋乐府旧题,运用富有生活气息的清丽之笔,以江为场景,以月为主体,描绘了一幅幽美邈远、惝恍迷离的春江月夜图,抒写了游子思妇真挚动人的离情别绪以及富有哲理意味的人生感慨,突破了梁陈宫体诗的狭小天地,表现了一种一个深沉、寥廓、宁静的艺术境界。

春江花月夜的由来

1、可以追溯到唐代初年。据史书记载,唐太宗时期,张若虚被任命为春官郎,负责管理宫廷中的宴会和节日活动。在一次宫廷宴会上,张诗兴大发,赋诗《春江花月夜》,以诗篇的优美词藻和深邃的哲理,赢得了唐太宗和满朝文武的称赞,被誉为诗中的诗,顶峰中的顶峰。

2、这首诗以春江、花、月、夜为背景,描绘了美景和相思的反差,情景交融,富有哲理意味。它通过对自然美景的描绘,表达了人们对生命和爱情的赞美和思考。同时,它也表达了离别和相思的痛苦,让人们深刻地感受到了情感的复杂和生命的短暂。

3、《春江花月夜》在结构上也有其特点。它采用了九个章节的结构形式,每个章节都有独特的主题和内容,相互呼应,构成了一个完整的故事。这种结构形式不仅富有节奏感和音乐性,还表现出了诗人独特的艺术构思和审美情趣。



春江花月夜原文,翻译及赏析
春江花月夜原文,翻译及赏析如下:一、原文1、春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相似。2、不...

高二春江花月夜原文及翻译
诗的开头为读者勾勒出一幅春江花月夜的壮丽画面,江潮连海,月共潮生。一个“生”字,就赋予了明月与潮水以活泼的生命。江水弯弯曲曲地绕过花草离遍生的春之原野,月色撒在花树上,就像撒上了一层洁白的雪一样。月光荡涤了世间万物的五光十色,将大千世界浸染成梦幻一样的银灰色。因而“流霜不觉飞...

春江花月夜翻译及赏析 春江花月夜翻译及赏析简述
1、译文:春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。月色如霜所以霜飞无从觉察,洲上的白沙和月色融合在一...

春江花月夜原文、翻译及赏析
jiāng江tiān天yī一sè色wú无xiān纤chén尘,jiǎo皎jiǎo皎kōng空zhōng中gū孤yuè月lún轮。jiāng江pàn畔hé何rén人chū初jiàn见yuè月?jiāng江yuè月hé何nián年chū初zhào照rén人?rén人shēng生dài代dài代wú无qióng穷yǐ已,jiāng江yuè月nián年nián年wàng望xiāng相sì似。bù...

春江花月夜二首原文_翻译及赏析
林花发岸口,气色动江新。 此夜江中月,流光花上春。 分明石潭里,宜照浣纱人。春天 , 写景 , 故事 , 抒情愁绪 译文及注释 译文 江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。 明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。

春江花月夜翻译及赏析
赏析 全诗紧扣春、江、花、月、夜的背景来写,而又以月为主体。“月”是诗中情景兼融之物,它跳动着诗人的脉搏,在全诗中犹如一条生命纽带,通贯上下,触处生神,诗情随着月轮的生落而起伏曲折。月在一夜之间经历了升起──高悬──西斜──落下的过程。在月的照耀下,江水、沙滩、天空、原野...

春江花月夜原文赏析翻译(春江花月夜全诗赏析)
江水浩渺、天空无尘,天地我融为一体,令人恍若进入虚无之境,高悬空中的那轮孤月。更增添了这种如梦似幻的虚无之态,这是思想的故乡,只有这时,思想才能任意驰骋,谁是那个在江边上第一个看见月亮的人,又是从哪一年开始,江上的月亮照耀着人呢 人生一代代地无穷无尽,但江上的月亮一年年地总是...

《春江花月夜》(张若虚)原文及翻译
春江花月夜 春江潮水连海平, 海上明月共潮生。 灩灩(1)随波千万里, 何处春江无月明。 江流宛转绕芳甸(2), 月照花林皆似霰(3)。 空里流霜(4)不觉飞, 汀(5)上白沙看不见。 江天一色无纤尘(6), 皎皎空中孤月轮(7)。 江畔何人初见月? 江月何年初照人? 人生代代无穷已(8), 江月年年望(一作...

春江花月夜赏析 春江花月夜翻译
全诗紧扣春、江、花、月、夜的背景来写,运用富有生活气息的清丽之笔,以月为主体,以江为场景,描绘了一幅幽美邈远、惝恍迷离的春江月夜图。抒写了游子思妇真挚动人的离情别绪以及富有哲理意味的人生感慨,表现了一种迥绝的宇宙意识,创造了一个深沉、寥廓、宁静的境界。

温庭筠《春江花月夜词》原文及翻译赏析
春江花月夜词原文: 玉树歌阑海云黑,花庭忽作青芜国。秦淮有水水无情,还向金陵漾春色。杨家二世安九重,不御华芝嫌六龙。百幅锦帆风力满,连天展尽金芙蓉。珠翠丁星复明灭,龙头劈浪哀笳发。千里涵空澄水魂,万枝破鼻飘香雪。漏转霞高沧海西,颇黎枕上闻天鸡。鸾弦代雁曲如语,一醉昏昏...