春江花月夜原文、翻译及赏析

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-08
春江花月夜 唐代 · 张若虚
春江潮水连海平,
海上明月共潮生。yàn滟yàn滟suí随bō波qiān千wàn万lǐ里,hé何chù处chūn春jiāng江wú无yuè月míng明。jiāng江liú流wǎn宛zhuǎn转rào绕fāng芳diàn甸,yuè月zhào照huā花lín林jiē皆sì似xiàn霰。kōng空lǐ里liú流shuāng霜bù不jué觉fēi飞,tīng汀shàng上bái白shā沙kàn看bù不jiàn见。jiāng江tiān天yī一sè色wú无xiān纤chén尘,jiǎo皎jiǎo皎kōng空zhōng中gū孤yuè月lún轮。jiāng江pàn畔hé何rén人chū初jiàn见yuè月?jiāng江yuè月hé何nián年chū初zhào照rén人?rén人shēng生dài代dài代wú无qióng穷yǐ已,jiāng江yuè月nián年nián年wàng望xiāng相sì似。bù不zhī知jiāng江yuè月dài待hé何rén人,dàn但jiàn见cháng长jiāng江sòng送liú流shuǐ水。bái白yún云yī一piàn片qù去yōu悠yōu悠,qīng青fēng枫pǔ浦shàng上bù不shēng胜chóu愁。shuí谁jiā家jīn今yè夜piān扁zhōu舟zǐ子?hé何chù处xiāng相sī思míng明yuè月lóu楼?kě可lián怜lóu楼shàng上yuè月péi裴huí回,yìng应zhào照lí离rén人zhuāng妆jìng镜tái台。yù玉hù户lián帘zhōng中juǎn卷bù不qù去,dǎo捣yī衣zhēn砧shàng上fú拂huán还lái来。cǐ此shí时xiāng相wàng望bù不xiāng相wén闻,yuàn愿zhú逐yuè月huá华liú流zhào照jūn君。hóng鸿yàn雁cháng长fēi飞guāng光bù不dù度,yú鱼lóng龙qián潜yuè跃shuǐ水chéng成wén译文注释赏析作者相关古诗推荐大家还在搜译文全文逐句春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光!江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。月色如霜,所以霜飞无从觉察,洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。江边上什么人最初看见月亮?江上的月亮哪一年最初照耀着人?人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思?可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光,月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。收起注释滟滟:波光荡漾的样子。霰:天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶莹洁白。流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。在这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。汀:沙滩。纤尘:微细的灰尘。月轮:指月亮,因为月圆时象车轮,所以称为月轮。穷已:穷尽。江月年年望相似:另一种版本为“江月年年只相似”。但见:只见、仅见。悠悠:渺茫、深远。青枫浦上:青枫浦 地名 今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。浦上:水边。扁舟子:飘荡江湖的游子。扁舟,小舟。明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。曹植《七哀》:“明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。”月裴回:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。离人:此处指思妇。妆镜台:梳妆台。玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。捣衣砧:捣衣石、捶布石。相闻:互通音信。逐:追随。月华:月光。文:同“纹”。闲潭:幽静的水潭。复西斜:此中“斜”应为押韵读作“xiá”(洛阳方言是当时的标准国语,斜在洛阳方言中就读作xiá)。无限路:极言离人相距之远。乘月:趁着月光。摇情:激荡情思,犹言牵情。收起赏析《全唐诗》中存诗仅两首的张若虚,在唐代灿如繁星的诗人群里实在毫不起眼,然而真正爱国学、爱唐诗宋词的人,想必都知道张若虚及其著名诗篇《春江花月夜》。

春江花月夜   
春江潮水连海平,海上明月共潮生。   
滟滟随波千万里,何处春江无月明。   
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。   
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。   
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。   
江畔何人初见月?江月何年初照人?   
人生代代无穷已,江月年年望相似。   
不知江月待何人,但见长江送流水。   
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。   
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?   
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。   
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。   
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。   
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。   
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。   
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。   
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。   
不知乘月几人归,落月摇情满江树。

春江花月夜原文,翻译及赏析
春江花月夜原文,翻译及赏析如下:一、原文1、春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相似。2、不...

高二春江花月夜原文及翻译
诗的开头为读者勾勒出一幅春江花月夜的壮丽画面,江潮连海,月共潮生。一个“生”字,就赋予了明月与潮水以活泼的生命。江水弯弯曲曲地绕过花草离遍生的春之原野,月色撒在花树上,就像撒上了一层洁白的雪一样。月光荡涤了世间万物的五光十色,将大千世界浸染成梦幻一样的银灰色。因而“流霜不觉飞...

春江花月夜翻译及赏析 春江花月夜翻译及赏析简述
1、译文:春天的江潮水势浩荡与大海连成了一片,一轮明月从海上升起好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江随着波浪荡漾千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。月色如霜所以霜飞无从觉察,洲上的白沙和月色融合在一...

春江花月夜原文、翻译及赏析
jiāng江tiān天yī一sè色wú无xiān纤chén尘,jiǎo皎jiǎo皎kōng空zhōng中gū孤yuè月lún轮。jiāng江pàn畔hé何rén人chū初jiàn见yuè月?jiāng江yuè月hé何nián年chū初zhào照rén人?rén人shēng生dài代dài代wú无qióng穷yǐ已,jiāng江yuè月nián年nián年wàng望xiāng相sì似。bù...

春江花月夜二首原文_翻译及赏析
林花发岸口,气色动江新。 此夜江中月,流光花上春。 分明石潭里,宜照浣纱人。春天 , 写景 , 故事 , 抒情愁绪 译文及注释 译文 江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。 明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。

春江花月夜翻译及赏析
赏析 全诗紧扣春、江、花、月、夜的背景来写,而又以月为主体。“月”是诗中情景兼融之物,它跳动着诗人的脉搏,在全诗中犹如一条生命纽带,通贯上下,触处生神,诗情随着月轮的生落而起伏曲折。月在一夜之间经历了升起──高悬──西斜──落下的过程。在月的照耀下,江水、沙滩、天空、原野...

春江花月夜原文赏析翻译(春江花月夜全诗赏析)
江水浩渺、天空无尘,天地我融为一体,令人恍若进入虚无之境,高悬空中的那轮孤月。更增添了这种如梦似幻的虚无之态,这是思想的故乡,只有这时,思想才能任意驰骋,谁是那个在江边上第一个看见月亮的人,又是从哪一年开始,江上的月亮照耀着人呢 人生一代代地无穷无尽,但江上的月亮一年年地总是...

《春江花月夜》(张若虚)原文及翻译
春江花月夜 春江潮水连海平, 海上明月共潮生。 灩灩(1)随波千万里, 何处春江无月明。 江流宛转绕芳甸(2), 月照花林皆似霰(3)。 空里流霜(4)不觉飞, 汀(5)上白沙看不见。 江天一色无纤尘(6), 皎皎空中孤月轮(7)。 江畔何人初见月? 江月何年初照人? 人生代代无穷已(8), 江月年年望(一作...

春江花月夜赏析 春江花月夜翻译
全诗紧扣春、江、花、月、夜的背景来写,运用富有生活气息的清丽之笔,以月为主体,以江为场景,描绘了一幅幽美邈远、惝恍迷离的春江月夜图。抒写了游子思妇真挚动人的离情别绪以及富有哲理意味的人生感慨,表现了一种迥绝的宇宙意识,创造了一个深沉、寥廓、宁静的境界。

温庭筠《春江花月夜词》原文及翻译赏析
春江花月夜词原文: 玉树歌阑海云黑,花庭忽作青芜国。秦淮有水水无情,还向金陵漾春色。杨家二世安九重,不御华芝嫌六龙。百幅锦帆风力满,连天展尽金芙蓉。珠翠丁星复明灭,龙头劈浪哀笳发。千里涵空澄水魂,万枝破鼻飘香雪。漏转霞高沧海西,颇黎枕上闻天鸡。鸾弦代雁曲如语,一醉昏昏...