《咏鹅》英文版
咏鹅英文古诗
以下是一首咏鹅的英文古诗:1、Geese,geese,O geese!You crane your neck and singTo the blue sky your。White feathers float on green water。Swim through clear waters with your red-webbed feet。Your wings are like clouds,your voice is like jade。2、Walk on the shore,swim in th...
咏鹅的外文翻译是什么?
一、英文翻译:Goose, goose, goose, song to heaven.White hair floating green water, red palm poking clear waves.二、原文:鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。三、中文译文:“鹅!鹅!鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚...
《咏鹅》的英文翻译
【《咏鹅》的英文翻译】Goose, goose, goose, song to heaven.White hair floating green water, red palm poking clear waves.【作品简介】《咏鹅》是初唐诗人骆宾王于七岁时写的一首五言古诗。这首诗开篇先声夺人,“鹅!鹅!鹅!”写出鹅的声响美,又通过“曲项”与“向天”、“白毛”与“绿水...
咏鹅用英文翻译过来
一、英文翻译:Goose, goose, goose, song to heaven.White hair floating green water, red palm poking clear waves.二、原文:鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。三、中文译文:“鹅!鹅!鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚...
咏鹅古诗翻译成英文
近年来,随着全球化的发展,英文已成为一种全球通用语言,因此,将咏鹅翻译成英文,让更多的人了解和欣赏中国文化,也是很有必要的。在翻译咏鹅时,需要注意的是,不仅要准确传达原诗的意境和情感,还要尽可能地保留原诗的韵律和韵脚。下面是一种比较常见的翻译版本:白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目...
鹅,鹅,鹅的英文译文是什么啊请问
1. "咏鹅骆宾王鹅鹅鹅,曲项向天歌扒纯。"译文:"The geese! The geese! The geese! Skyward sing through curved necks!"2. "白局型毛浮绿水,红掌拨春腊咐清波。"译文:"Plumage floating in green streams; Red paddles stirring up clear ripples."以上译文保留了原诗的意境和韵律,同时对语句...
咏鹅英文版
Goose Luo Bingwang (626?-684)Goose, Goose, Goose, Hi!You with a long-crooked neck sing to the sky,Floating on green water by feathers in white,With red-webbed feet stirring in blue dye.咏鹅 骆宾王 (约626-684后)鹅,鹅,鹅,曲颈向天歌。白毛浮绿水,红掌拔清波。
咏鹅用英文翻译过来
咏鹅 “鹅!鹅!鹅!”"Goose goose goose!!!"曲项向天歌。Stretched out for the blue sky,a group of geese curved neck in singing.白毛浮绿水,红掌拨清波。White feathers floating on the surface of green,red feet struck the west,as the OARS.
描写春天鹅掌秋的句子
《咏鹅》鹅 鹅 鹅 曲项向天歌 白毛浮绿水 红掌拨清波 中文版的 "Geese" goose goose crooked Tiange white hair floating green water to the allocation of Shiba Anthurium英文版的 』咏鹅『ガチョウ ガチョウ ガチョウ 曲项 天歌に むだにおじけづいて浮かぶ绿の水 清波赤い手を动かしま...
咏鹅英文翻译
Goose,goose,goose,bending its neck and singing toward the sky.\/\/ Its white feather floating on the water,and red feet trailing through the ripple.我试着翻译的,应该能凑和吧。
网友看法:
裴宜15789958618:三年级上册语文古诗有那些
郧西县路肯
...... 第一册 《咏鹅》 骆宾王(唐) 鹅,鹅,鹅, 曲项向天歌, 白毛浮绿水, 红掌拨清波. 第二册 画 远看山有色, 近听水无声. 春去花还在, 人来鸟不惊. 第三册 静夜思 ...
裴宜15789958618:清明时节雨纷纷全诗英语版 -
郧西县路肯
...... (唐)杜牧《清明》英文版: It drizzles endless during the rainy season in spring, Travelers along the road look gloomy and miserable. When I ask a shepherd boy where I can find a tavern, He points at a distant hamlet nestling amidst apricot ...
裴宜15789958618:诗歌咏鹅全诗 -
郧西县路肯
...... 《咏鹅》是唐代诗人骆宾王七岁时的作品.全诗共四句,分别写鹅的样子、游水时美丽的外形和轻盈的动作,表达了作者对鹅的喜爱之情. 咏鹅 鹅,鹅,鹅, 曲项向天歌. 白毛浮绿水, 红掌拨清波.
裴宜15789958618:咏鹅译文是? -
郧西县路肯
...... 1.诗句:鹅鹅鹅,曲项向天歌.白毛浮绿水,红掌拨清波. ----骆宾王《咏鹅》 2.译文: 鹅呀,弯曲着脖子对天高歌.一身雪白的羽毛浮于绿水之上,红色的脚掌拨动着清澈的水波. 3.注释: ①咏:用诗、词来叙述或描写某一事物.咏鹅:用诗...
裴宜15789958618:仿《咏鹅》诗体咏鱼一首诗
郧西县路肯
...... 鱼鱼鱼,摇尾向前泳,红睛仰望天,金鳞闪金光 做的不好,希望抛砖引玉
裴宜15789958618:《咏鹅》的意思是什么?
郧西县路肯
...... 咏鹅的解释是:鹅呀鹅,弯着脖子向天欢叫.洁白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红红的脚掌拨动着清清的水波.诗中白鹅游水时的形象和悠然自得的神态生动逼真《咏鹅》骆宾王鹅鹅鹅,曲项向天歌.白毛浮绿水,红掌拨清波.【注释】①曲项:弯曲的脖子.②拨清波:划水.骆宾王简介:骆宾王(约638—684),字观光,汉族,婺州义乌(今浙江义乌)人,唐代诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”.又与富嘉谟并称“富骆”.他辞采华胆,格律谨严.长篇如《帝京篇》,五七言参差转换,讽时与自伤兼而有之;小诗如《于易水送人》,二十字中,悲凉慷慨,余情不绝.与《咏鹅》相似的儿童诗:静夜思(唐-李白)床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡.
裴宜15789958618:把《咏鹅》翻译成现代文 -
郧西县路肯
...... 古诗词简析《咏鹅》 咏鹅唐-骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌. 曲项向天歌. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 古诗词注释 1. 咏:用诗,词来叙述或描写某一事物. 《咏鹅》是骆宾王七岁时写的诗. 2. 项:颈的后部. 3. 掌:诗中指...
裴宜15789958618:咏鹅作者是? -
郧西县路肯
...... [答案] 《咏鹅》是唐代诗人骆宾王七岁时的作品. 全诗共四句,分别写鹅的样子、游水时美丽的外形和轻盈的动作,表达了作者对鹅的喜爱之情.
裴宜15789958618:咏鹅这诗前鼻音韵母音节是什么 -
郧西县路肯
...... [答案] eee,qu xiang xiang tian ge,baimaofulvshui,hongzhangboqingbo. 只有一个天是前鼻韵母,前鼻韵母是以n结尾的韵母,有aneninunun
裴宜15789958618:咏鹅的内容 -
郧西县路肯
...... [答案] 咏鹅 [唐]骆宾王 鹅,鹅,鹅, 曲项向天歌. 白毛浮绿水, 红掌拨清波.[