兴趣的日语到底是きょうみ还是しゅみ?有什么区别?

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-02
趣味(しゅみ) 和 兴味(きょうみ) 的区别是什么

我们老师讲课的时候说过,从有没有行动来进行区分。
兴味只是感兴趣,但没有实际行动。趣味是爱好,是一直在从事的爱好。
比如:你对文言文感兴趣,但是并没有去写文言文,没有发展成为爱好。
所以是兴味,而不是趣味。

一个是兴趣爱好的意思。一个是感兴趣的爱好。新标准日本语初级下册有讲

二者都没错,都是正确说法,都可以使用。

兴味

【きょうみ】【kyoumi】
【名】
1. 兴趣,兴味,兴致;兴头;兴会。(物事にひきつけられること。おもしろいと感ずること。心理学では、ある対象やできごとに特に関心を向ける倾向。気のり。)
兴味のある仕事。/有兴趣的工作。
兴味がある。/有兴趣。
兴味を持つ。/感兴趣;喜爱;爱好。
兴味をそえる。/助兴。
兴味がない。/兴味索然。
たまたま兴味がわいてこの文章を书いた。/乘一时的兴头写了这篇文章。
兴味がなくなる。/败兴;扫兴。
兴味をそぐ。/扫兴。
わたしは音楽に兴味がある。/我爱好音乐。
法律にはなんの兴味もない。/对于法律一点也不感兴趣。
はなはだ兴味をそそるニュース。/非常令人兴奋的消息。
スポーツに対する兴味が薄らいでいる。/对体育的兴致淡薄了。
兴味しんしんと语る。/津津乐道。
兴味本位の书物。/以趣味为中心的书。

趣味

【しゅみ】【syumi】
【名】
1. 趣味;风趣;情趣。(趣きのある。ものの持つ味わい。)
趣味のない庭/没有风趣的庭园。
趣味豊かに饰られた部屋/装饰得很有风趣的房间。

2. 趣味。(美的感覚。)
上品な趣味/高雅的趣味。
彼はいつも趣味のいいネクタイをしている/他的领带总是很雅致。
彼女はぼくの趣味に合わない/她不合我的趣味。
あの喫茶店は趣味が悪い/那个咖啡馆很不雅致。
趣味の人/风雅的人。

3. 爱好,喜好;嗜尚。(楽しみでする物事。)
ご趣味は/您的爱好是什么?
わたしの趣味は切手収集です/我的爱好是集邮。
音楽に趣味をもつ/爱好音乐。
彼は诗に趣味がない/他不爱好诗。
趣味は人によって违う/爱好因人而异。
仕事以外にはなんの趣味もない/他除了工作以外没有任何爱好。
趣味に合った仕事/合乎嗜尚的工作。
趣味と実益とを兼ねた仕事/既让人感兴趣又有实惠的工作。

再回答一次吧。
兴味【きょうみ】
基本释义是
[kyoumi]
兴趣,兴味,兴致;〔気のり〕兴头;〔偶然わいた〕兴会.
例句如下:
■ 兴味のある仕事/有兴趣的工作.
■ 兴味がある/有兴趣.
■ 兴味を持つ/感兴趣;喜爱;爱好.
■ 兴味をそえる/助兴.
■ 兴味がない/兴味索然.
■ たまたま兴味がわいてこの文章を书いた/乘一时的兴头写了这篇文章.
■ 兴味がなくなる/败兴;扫兴.
■ 兴味をそぐ/扫兴.
■ わたしは音楽に兴味がある/我爱好音乐.
■ 法律にはなんの兴味もない/对于法律一点也不感兴趣.
■ はなはだ兴味をそそるニュース/非常令人兴奋的消息.
■ スポーツに対する兴味が薄らいでいる/对体育的兴致淡薄了.
■ 兴味しんしんと语る/津津乐道.
■ 兴味本位の书物/以趣味为中心的书.

趣味【しゅみ】
基本释义是:
[shumi]
(1)〔おもしろみ〕趣味;〔洒脱な〕风趣;〔趣きのある〕情趣.
例句如下:
■ 趣味のない庭/没有风趣的庭园.
■ 趣味豊かに饰られた部屋/装饰得很有风趣的房间.
(2)〔美的感覚〕趣味.
■ 上品な趣味/高雅的趣味.
■ 彼はいつも趣味のいいネクタイをしている/他的领带总是很雅致.
■ 彼女はぼくの趣味に合わない/她不合我的趣味.
■ あの吃茶店は趣味が悪い/那个咖啡馆很不雅致.
■ 趣味の人/风雅的人.
(3)〔爱好〕爱好,喜好;〔道楽〕嗜尚.
■ ご趣味は/您的爱好是什么?
■ わたしの趣味は切手収集です/我的爱好是集邮.
■ 音楽に趣味をもつ/爱好音乐.
■ 彼は诗に趣味がない/他不爱好诗.
■ 趣味は人によって违う/爱好因人而异.
■ 仕事以外にはなんの趣味もない/他除了工作以外没有任何爱好.
■ 趣味に合った仕事/合乎嗜尚的工作.
■ 趣味と実益とを兼ねた仕事/既让人感兴趣又有实惠的工作.

简单来说第一个是兴趣的意思,第二个是爱好的意思第一个表达的意思是由某件事情为激发契机.对某件事情产生兴趣,是短时间的.随性而至的 第二个是表示的是长期的爱好.嗜好.兴趣~ 也就是说~ 不是短时间发生的.是长期的一种状态 这是我一年前老师教的应该不会错

两个词都有兴趣的意思,但是有些区别。
你学过英语吧?きょみ相当于interest,而しゅみ相当于hobby。
比如说:私のしゅみは切手収集です。(My hobby is cllecting stamps.)
私は日本にきゅみがあります。(I interest in Japan.)
但是不能说成 私は日本にしゅみがあります。
你也在学日语吗?我也在学。相信我吧。
这个知识点在新编日语教程第一册124页有。

楼上回答的都不错。总的来说

きょうみ就是突发的,比如一个女孩出现在你面前你可以说自己对她きょうみがある。

然后你可以去搭讪问女孩的趣味是什么。。。

以上

日语问题9
答:趣味(しゅみ)兴味(きょうみ)一般来说,这两个词,在表示“兴趣、爱好”的意义的时候,是完全可以互换的。例如你上面的句子里,对日本的电影有兴趣,两个都可以。不过,[趣味]这个词还可以表示事物本身所具有的情调...

趣味 兴味 在日语中用法的区别。
答:趣味(しゅみ):兴趣,爱好。例えば:あなたの趣味はなんですか。私の趣味は映画鉴赏です。(你的爱好是什么,我的还好是观赏电影)在这里不能用日语的「兴味(きょうみ)」兴味(きょうみ):是感兴趣(私はサッ...

趣味的假名是什么?中文是星期的意思吧?
答:趣 味 しゅ み syu mi 应该是这样,他的意思同中文,也就是“兴趣”的意思。中文中星期的意思用日语应该是“曜 日”よう び you bi

汉语的「趣味」与日语的「趣味」差别很大吗?
答:趣味(quwei): おもしろみ、兴味(きょうみ)很有趣味 とてもおもしろい。兴味深い。趣(おもむき)がある。趣味(しゅみ): 爱好(aihao)ご趣味は何ですか? 你的爱好是什么?

趣味(しゅみ) 和 兴味(きょうみ) 的区别是什么
答:我们老师讲课的时候说过,从有没有行动来进行区分。兴味只是感兴趣,但没有实际行动。趣味是爱好,是一直在从事的爱好。比如:你对文言文感兴趣,但是并没有去写文言文,没有发展成为爱好。所以是兴味,而不是趣味。

兴趣的日语到底是きょうみ还是しゅみ?有什么区别?
答:兴味:きょうみ 趣味:しゅみ 兴味是对事物有关心,注意的心理倾向 趣味指非专业的业余专长与爱好。兴味 是你对一样东西或一件事物又没有兴趣 趣味 是指“爱好”,“嗜好”参考资料:百度知道 ...

兴趣的日语到底是きょうみ还是しゅみ?有什么区别?
答:二者都没错,都是正确说法,都可以使用。兴味 【きょうみ】【kyoumi】【名】1. 兴趣,兴味,兴致;兴头;兴会。(物事にひきつけられること。おもしろいと感ずること。心理学では、ある対象やできごとに特に関心...

爱好,特长 用日语怎么说
答:爱好:趣味(しゅみ)或者 兴味(きょうみ)例句:私は漫画に兴味があります。私の趣味|兴味は漫画を见ることです。特长:特长(とくちょう)用法一样

趣味翻译日语
答:兴味深い点、授业料、品质の素材を、私たちの祖先は、この度、病気のガス、残留业界、のどの渇き、心臓の割り当て、书道、段阶から、洗濯机、爆弾、兴味、场所、车両、下、

有趣日语怎么写?
答:有趣:おもしろい。兴味がある。短语:觉得有趣 面白ずく 别致有趣 みょうしゅ 不有趣 面白くない 例句:1、おもしろい体験をした。经历了有趣的事情。2、それも一兴だ。那也是件有趣的事。3、彼の失败谈を...