旅夜书怀翻译及赏析

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-07
1、译文:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星低垂在辽阔的天际,月亮倒映在江面上,随波涌动。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。
2、赏析:全诗景情交融,景中有情。整首诗意境雄浑,气象万千。用景物之间的对比,烘托出一个独立于天地之间的飘零形象,使全诗弥漫着深沉凝重的孤独感。这正是诗人身世际遇的写照。
3、原文:细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。

崔涂《除夜╱巴山道中除夜书怀╱除夜有怀》原文及翻译赏析
除夜\/巴山道中除夜书怀\/除夜有怀原文: 迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡人。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正飘泊,明日岁华新。除夜\/巴山道中除夜书怀\/除夜有怀翻译及注释 翻译 跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我...

旅夜书怀思想感情 旅夜书怀翻译及赏析
765年,关照杜甫的严武暴病离世,他失去了蜀中的靠山,携家眷离开草堂,一路东下,于大历元年(766)四月到达夔州。旅夜书怀这个时期,杜甫的诗风已经完全成熟老道,格律诗水平已臻化境,他大多数登峰造极的作品都在这一阶段完成,如《登高》、《秋兴八首》,但是和在成都过的舒坦比起来,这段流离颠沛...

冬夜书怀原文是什么该如何翻译呢
冬夜书怀 王维 〔唐代〕冬宵寒且永,夜漏宫中发。草白霭繁霜,木衰澄清月。丽服映颓颜,朱灯照华发。汉家方尚少,顾影惭朝谒。译文 冬天夜晚冷又长,宫中传出更鼓响。白草茫茫蒙浓霜,木叶萧疏冷月朗。华服映我衰颓容,红灯照我白发苍。正当朝廷尚年少,上朝不禁顾影伤。赏析 本诗借景抒情,...

旅夜书怀原文及翻译
赏析:这首诗创作于唐代宗永泰元年(765年),诗人离开成都去重庆的途中。全诗表达了诗人奔波不遇的心情。诗的前半部分描绘了“旅夜”的景象,以景色展现情境和情怀,情感融入景色之中。后半部分抒发了原有的政治抱负,没想到因为文章而闻名四海,而宦途却因年老体弱而被排除。这表现了内心无依无靠的...

旅夜书怀原文及翻译
翻译:拂岸的微风,摇曳的细草,高高的桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的月影伴随着江上的波涛向东奔流。难道是真的文章给我带来了名声,还是年老多病才使我的官职终归罢休!一生奔波到底是个什么形象呢?你看,那宽广的天地型缓间有一只飘摇的沙鸥。作品赏析:这首诗是...

旅夜书怀翻译
译文:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。原文:旅夜书怀 作者:杜甫 朝代:唐 细草微风岸,危樯独夜...

旅夜书怀古诗赏析
《旅夜书怀》首联写江夜近景,刻画了孤舟月夜的寂寞境界。颔联写远景,雄浑阔大。颈联正话反说,抒发休官的忧愤。尾联诗人以沙鸥自比,转徙江湖,声声哀叹,感人至深。《旅夜书怀》赏析 《旅夜书怀》第一、二句写近景:微风吹拂着江岸上的细草,竖着高高桅杆的小船在月夜孤独地停泊着。第三、...

王维《冬夜书怀》原文及翻译赏析
冬夜书怀原文: 冬宵寒且永,夜漏宫中发。草白霭繁霜,木衰澄清月。丽服映颓颜,朱灯照华发。汉家方尚少,顾影惭朝谒。 诗词作品: 冬夜书怀 诗词作者:【 唐代 】 王维

旅夜书怀 抒发了作者怎样的情怀
赏析:此诗写于作者漂泊途中。通过旅夜所见星变、月涌的壮阔景象的描写,抒发了作者自己身世不遇、漂泊无定的感情。诗的头四句写景。首两句写近景,岸上的小草在微风中飘摆,竖着高高桅杆的小船孤独地停泊在月夜的江面上。月夜孤舟,微风阵阵,寂静和孤独笼罩着一切,揭示了诗人浪游漂泊的孤清处境。颔联...

细草微风岸,危樯独夜舟。(唐代杜甫《旅夜书怀》全文翻译赏析)
细草微风岸,危樯独夜舟。 出自唐代诗人杜甫的《旅夜书怀》 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似?天地一沙鸥。 赏析 诗的前半描写「旅夜」的情景。第一、二句写近景:微风吹拂著江岸上的细草,竖着高高桅杆的小船...