喜外弟卢纶见宿原文
静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。
以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。
翻译/译文
静静的深夜四周没有相邻,居住在荒野因为家中清贫。
树上黄叶在雨中纷纷飘零,犹如灯下白发老人的命运。
自惭这样长久地孤独沉沦,辜负你频繁地来把我慰问。
我们是诗友生来就有缘分,更何况你我两家还是表亲。
赏析/鉴赏
司空曙和卢纶都在大历十才子之列,诗歌工力相匹,又是表兄弟。从这首诗,尤其是末联平生自有分(情谊),况是蔡家亲(羊祜为蔡邕外孙,因称表亲为蔡家亲)",可以看见他俩的亲密关系和真挚情谊;而且可以感受到作者生活境遇的悲凉。据《唐才子传》卷四载,司空曙磊落有奇才",但因为性耿介,不干权要",所以落得宦途坎坷,家境清寒。这首诗正是作者这种境遇的写照。
前四句描写静夜里的荒村,陋室内的贫士,寒雨中的黄叶,昏灯下的白发,通过这些,构成一个完整的生活画面。这画面充满着辛酸和悲哀。后四句直揭诗题,写表弟卢纶来访见宿,在悲凉之中见到知心亲友,因而喜出望外。近人俞陛云《诗境浅说》说,这首诗前半首写独处之悲,后言相逢之喜,反正相生,为律诗一格"。从章法上看,确是如此。前半首和后半首,一悲一喜,悲喜交感,总的倾向是统一于悲。后四句虽然写喜",却隐约透露出悲":愧君相见频"中的一个愧"字,就表现了悲凉的心情。因之,题中虽着喜"字,背后却有悲"的滋味。一正一反,互相生发,互相映衬,使所要表现的主旨更深化了,更突出了。这就是反正相生"手法的艺术效果。
比兴兼用,也是这首诗重要的艺术手法。雨中黄叶树,灯下白头人",不是单纯的比喻,而是进一步利用作比的形象来烘托气氛,特别富有诗味,成了著名的警句。用树之落叶来比喻人之衰老,是颇为贴切的。树叶在秋风中飘落,和人的风烛残年正相类似,相似点在衰飒。这里,树作为环境中的景物,起了气氛烘托的作用,类似起兴。自从宋玉《九辩》提出悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰",秋风落叶,常常被用以塑造悲的气氛,黄叶树"自然也烘托了悲的情绪。比兴兼用,所以特别富有艺术感染力。明谢榛《四溟诗话》卷一云:韦苏州曰:‘窗里人将老,门前树已秋。’白乐天曰:‘树初黄叶日,人欲白头时。’司空曙曰:‘雨中黄叶树,灯下白头人。’三诗同一机杼,司空为优:‘善状目前之景,无限凄感,见乎言表。’"其实,三诗之妙,不只是善于状景物,而且还善于设喻。司空曙此诗颔联之所以为优",在于比韦应物、白居易诗多了雨景和昏灯这两层意思,虽然这两层并无比"的作用,却大大加强了悲凉的气氛。高步瀛《唐宋诗举要》说:‘雨中’‘灯下’虽与王摩诘相犯,而意境各自不同,正不为病。"王维《秋夜独坐》:雨中山果落,灯下草虫鸣。"这两句纯属白描,是赋体,并不兼比;不仅意境不同,手法亦自有别。马戴《灞上秋居》:落叶他乡树,寒灯独夜人。"语虽近似司空曙,但手法也并不一样,这里只写灞上秋居漂泊异乡孤独寂寞的情景,不曾以树喻人,没有比的意思。司空曙雨中"、灯下"两句之妙,就在于运用了兴而兼比的艺术手法。
读《唐诗三百首》(150)
《唐诗三百首》第150首,司空曙的“喜外弟卢纶见宿”。【原文】静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。【注释】①见宿:留下住宿。②分(fèn):情谊。蔡家亲:也做霍家亲。晋羊祜为蔡邕外孙,这里借指两家是表亲。【译文】宁静的夜...
雨中黄叶树,灯下白头人。
原文:《喜外弟卢纶见宿》【作者】司空曙 【朝代】唐 静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沈久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。译文:静静的深夜四周没有相邻,居住在荒野因为家中清贫。树上黄叶在雨中纷纷飘零,犹如灯下白发老人的命运。自惭这样长久地孤独沉沦,辜负你频繁...
喜外弟卢纶见宿原文
原文 静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。翻译\/译文 静静的深夜四周没有相邻,居住在荒野因为家中清贫。树上黄叶在雨中纷纷飘零,犹如灯下白发老人的命运。自惭这样长久地孤独沉沦,辜负你频繁地来把我慰问。我们是诗友生来就有缘分,更...
喜外弟卢纶见宿全文是什么
作者:陈䞇诗名:喜外弟卢纶见宿朝代:明全文:茅屋少相邻,君来不弃贫。地偏无俗辙,年老作闲人。灯下啼螀近,窗前落叶频。对床因听雨,款曲话情亲。
《喜见外弟卢纶见宿》(司空曙)古文翻译
作者或出处:司空曙 古文《喜见外弟卢纶见宿》原文: 静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。 以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是霍家亲。《喜见外弟卢纶见宿》现代文全文翻译: 宁静的夜晚四周没有近邻,我荒居旧屋家道早就赤贫。枯黄的老树在风雨中落叶,昏暗的灯光映照白发...
唐司空曙喜外弟卢纶见宿原文及赏析
静夜四无邻, 荒居旧业贫。雨中黄叶树, 灯下白头人。以我独沉久, 愧君相见频。平生自有分, 况是蔡家亲。〔自有分〕情谊、投契之意。分字去声。〔蔡家亲〕羊祜为蔡邕外孙,因称表亲为蔡家亲。这首诗写出诗人对老友来访见宿的喜悦之情。司空曙和卢纶同属“大历十才子”之列,两人又是表兄弟,因而...
以我独沉久,愧君相见频 什么意思?只要这一句!!!
出自唐代司空曙《喜外弟卢纶见宿》,原文为:静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。译文:静静的深夜四周没有相邻,居住在荒野因为家中清贫。树上黄叶在雨中纷纷飘零,犹如灯下白发老人的命运。自惭这样长久地孤独沉沦,辜负你频繁地来把我...
喜外弟卢纶见宿的作品原文
喜外弟卢纶见宿⑴静夜四无邻,荒居旧业贫⑵。雨中黄叶树,灯下白头人。以我独沉久⑶,愧君相见频。平生自有分⑷),况是蔡家亲⑸。
喜外弟卢纶见宿作品译文
在这宁静的深夜,我独自居住在偏远的野外,家中清苦的生活环境包围着我。四周没有邻居的喧嚣,只有雨打落叶的声音,如同飘零的黄叶,寓意着岁月的沧桑和人生的孤寂。每当我看到窗外那在雨中摇曳的树,不禁想起自己白发苍苍的境遇,仿佛与那盏孤灯下的老人命运相似。我深深地感到,这样的长久孤独,实在有愧...
赏析白居易:树初黄叶日,人欲白头时
如临其境;使人感同身受。原文:《途中感秋》唐代:白居易 节物行摇落,年颜坐变衰。树初黄叶日,人欲白头时。乡国程程远,亲朋处处辞。唯残病与老,一步不相离。译文:节物行凋零,年纪逐渐上涨。树开始黄色叶天,人想白头时。乡国程程远,亲戚朋友处处辞。只有残病和衰老,一步不分离。