《月》杜甫原文及翻译

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-07

...翻译 杜甫月夜香雾云鬟湿清辉玉臂寒原文及译文
1、香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。出自唐代杜甫的《月夜》,译文如下:今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒。什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦干两人的思念的泪。

杜甫月其三的翻译?
【考点】本题主要考查诗歌形象和情感,首先通读全文,结合背景,从诗歌所描绘的意象出发。【解析】第⑴题考查诗歌景和情的关系,“月”是本诗的主要意象,抓住作者所描写的月的特点,再结合诗人遭遇和国家的局势作答。第⑵题考查诗歌情感,结合注释①作答。附高考学子心声:因为个人对古诗词有一定的喜好...

月夜 杜甫 内容翻译 简单
一、白话译文:今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。远在他乡怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安。染香的雾气打湿你的鬓发,明月的清光使你玉臂生寒。何时能并肩坐在薄帷帐下,月光照你我尽把泪痕擦干。二、唐代·杜甫《月夜》:今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安...

《八月十五夜月》(杜甫)全文翻译注释赏析
《八月十五夜月》是唐代诗人杜甫的一首诗,全文如下:满月飞明镜,归心折大刀。转蓬行地远,攀桂仰天高。水路疑霜雪,林栖见羽毛。此时瞻白兔,直欲数秋毫。这首诗描述了诗人在八月十五月圆之夜,思念家乡和亲人的情感。下面是对这首诗的详细翻译、注释和赏析:翻译:明亮的月亮像飞旋的明镜,引发了我...

杜甫《八月十五夜月二首》原文及翻译赏析
八月十五夜月二首评析 这是诗人避乱蜀中之作。此组诗主调应该是悲伤苍凉的。第一首诗前两联睹月兴感,用象征团圆的八月十五的月亮反衬自己飘泊异乡的羁旅愁思。「归心折大刀」说的是吴刚在月宫被罚砍桂花树,杜甫猜想,吴刚也不是情愿砍树,一心想回到人间来。归去之心,竟然折断了砍树的大刀。「蓬...

月夜忆舍弟原文及翻译
月夜忆舍弟原文及翻译如下:原文:《月夜忆舍弟》杜甫(唐代)戍鼓断人行,边秋—雁声。露从今夜白,月是故多明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。译文及注释:译文:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。虽有...

月圆杜甫翻译 月圆翻译及赏析
作品原文 月圆 杜甫 孤月当楼满,寒江动夜扉。委波金不定,照席绮逾依。未缺空山静,高悬列宿稀。故园松桂发,万里共清辉。赏析 《月圆》是杜甫创作的一首五律,作于唐代宗大历元年的秋天,全诗一直在写月,角度不断变化,意境开阔,但清冷寂廖,抒发了作者面对明月时的孤独和对远方亲人真切的思念...

月夜忆舍弟翻译及原文
《月夜忆舍弟》原文及翻译如下:原文 《月夜忆舍弟》(唐)杜甫 戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。翻译 戍楼上响起禁止通行的鼓声,秋季的边境传来孤雁的哀鸣。今天是白露节更怀念家里人,还是觉得家乡的月亮更明亮。虽有兄弟...

杜甫《月圆》原文及翻译赏析
月圆原文: 孤月当楼满,寒江动夜扉。委波金不定,照席绮逾依。未缺空山静,高悬列宿稀。故园松桂发,万里共清辉。月圆翻译及注释 翻译 独悬天空的一轮圆月,正对屋舍,月光照射在秋夜滚滚的江面之上,又反射到屋门之上闪动。绵延曲折起伏的水波在不停地跳动着金光,华丽的绮席被月光照射...

杜甫的《月夜忆舍弟》原文和译文
作者:杜甫 体裁:古诗 格律:五言律诗 原文: 戍鼓②断人行③, 秋边④一雁声。 露从今夜白⑤, 月是故乡明。 有弟皆分散, 无家问死生。 ⑥寄书长⑦不达⑧, 况乃未休兵。 译文: 戍楼上更鼓咚咚响,道路上行人无影踪。边城荒芜秋风凉,只听见孤雁哀鸣。今夜霜露格外白,月还是故乡的明。兄弟离散各一方,家...


网友看法:

苗辰15234173716:杜甫诗中有月亮的诗(回答得好有高分悬赏!) -
德清县喻黛 ...... 月夜 今夜〔鹿阝〕州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安.香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.何时倚虚幌,双照泪痕干?月夜忆舍弟 戍鼓断人行,秋边一雁声.露从今夜白,月是故乡明.有弟皆分散,无家问死生.寄书长不达,况乃未休兵. ...

苗辰15234173716:香雾云鬟湿”下句是: -
德清县喻黛 ...... 这是唐朝诗人杜甫的《月夜》原文月夜 今夜鄜州月,闺中只独看. 遥怜小儿女,未解忆长安. 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干.【译文】今夜在鄜州的上空有一轮皎洁的明月,我在这看明月,妻子一定一个人在闺房中独自望月:希望相公快点回来!幼小的儿女却还不懂得思念远在长安的父亲,只是东瞧瞧,西瞧瞧看着天上圆圆的东西:真好看,像一轮白玉盘.香雾沾湿了妻子的秀发,清冽的月光辉映着她雪白的双臂.什么时候才能和她一起倚着窗帷,仰望明月,让月光照干我们彼此的泪痕呢!我不禁流下了眼泪,滴在了妻子的心中!

苗辰15234173716:杜甫《绝句译文 绝句》鉴赏及赏析
德清县喻黛 ...... 《绝句》是由杜甫所创作的,这首《绝句》是诗人住在成都浣花溪草堂时写的,描写了草堂周围明媚秀丽的春天景色.下面就是小编给大家带来的《绝句》,希望能帮助到...

苗辰15234173716:需要古诗翻译 -
德清县喻黛 ...... 《月夜》杜甫 这首诗作于安史之乱中.这年5月,杜甫携家避难鄜州,8月只身前去投奔刚在灵武即位的肃宗,途中被安史叛军所俘,送于长安,杜甫望月思家,写下了这首传诵千古的名作.诗的表现手法独具匠心:明明是杜甫思念流落鄜州的...

苗辰15234173716:漫成一首 杜甫 翻译 -
德清县喻黛 ...... 杜甫江月去人只数尺, 风灯照夜欲三更. 沙头宿鹭联拳静, 船尾跳鱼拨剌鸣.在绝句体中,有一种“一句一绝”的格调.即每句写一景,多用两联骈偶,句子之间似无关联.它最初起源于晋代《四时咏》(“春水满四泽,夏云多...

苗辰15234173716:杜甫:月夜忆舍弟的意思是什么?也就是诗意 -
德清县喻黛 ...... 1、诗意:通过对边塞秋天图景的描绘,写出了一片凄凉的景象,进而烘托出诗人对家乡亲人的思念之情. 2、原文 月夜忆舍弟 戍鼓断人行,边秋一雁声. 露从今夜白,月是故乡明. 有弟皆分散,无家问死生. 寄书长不达,况乃未休兵...

苗辰15234173716:《月夜》 的翻译 不要赏析!! -
德清县喻黛 ...... 《月夜》 作者:杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看. 遥怜小儿女,未解忆长安. 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干! 【注解】: 1、 州:现陕西省富县. 2、云鬟:妇女的鬓发. 3、清辉:指月光. 4、虚幌:薄而透明的帷帐. 5、双照:月光照着诗人和妻子. 【韵译】: 今晚圆圆的秋月多么皎洁美好, 你在 州闺中却只能一人独看. 我遥想那些可爱的小儿幼女们, 还不理解你望月怀人思念长安! 夜深露重你乌云似的头发湿了? 月光如水你如玉的臂膀可受寒? 何时能依偎共赏轻纱般的月华? 让月华照干我俩满是泪痕的脸!

苗辰15234173716:古诗《月夜》的译文今夜鄜州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安.香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.何时倚虚幌,双照泪痕干? -
德清县喻黛 ...... [答案] 月 夜 杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看. 遥怜小女儿,未解忆长安. 香雾云鬓湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干. [译文]今夜鄜州月儿明,(如同长安的一样,被叛军拘囚的我独自在望月思家,家中)妻子也在独自望着天上的月...

苗辰15234173716:<<八月十五夜月(其一)>>杜甫[翻译] -
德清县喻黛 ...... 满月飞明镜,归心折大刀.转蓬行地远,攀桂仰天高.水路疑霜雪,林栖见羽毛.此时瞻白兔,直欲数秋毫. 这是诗人避乱蜀中之作.诗前两联睹月兴感,用象征团圆的八月十五的月亮反衬自己飘泊异乡的羁旅愁思;诗后两联描状中秋夜色,"见羽毛"、"数秋毫"两句下字奇险,立意浪漫,于老杜诗中别是一格. 意思:窗外是满月,明镜里也是满月! 思乡的情绪如同刀在心头割刮! 辗转流离,家乡越来越远! 桂花攀折,天空如此远阔! 归去吧! 路上的霜露象雪一样洁白, 林中栖息的小鸟正梳理着羽毛, 看着那月宫中的兔儿, 正在明亮的月光下,悠闲地数着新生的白毛.