《月夜》杜甫翻译
杜甫《月夜》原文译文及赏析
遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。译文 今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安?蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发;清冷的月光使你的玉臂生寒。什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光擦...
杜甫《月夜》诗词赏析
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。译文 今夜鄜州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏。可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?蒙蒙雾气,或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光,该是映寒了妻子的玉臂。何时才能团圆相见,倚靠薄帷共赏明月。那时一定月色依旧,就让月光默默照干我们的泪...
月夜杜甫原文及翻译
月夜杜甫原文及翻译如下:原文:《月夜》作者:杜甫 今夜夜州月,闺中只独看。遥怜小女儿,未解忆长安。⾹雾云鬟湿,清辉⽟臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干!翻译:今晚圆圆的秋⽉多么皎洁美好,你在~州闺中却只能⼀⼈独看。我遥想那些可爱的⼩⼉幼&...
杜甫月夜翻译并赏析 杜甫的《月夜》翻译
杜甫《月夜》翻译:今夜里鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。远在他乡怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安。染香的雾气打湿你的鬓发,明月的清光使你玉臂生寒。何时能并肩坐在薄帷帐下,月光照你我尽把泪痕擦干。《月夜》原文 今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云...
杜甫月夜的原文及翻译
2. 《月夜》原文翻译:今夜廊州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏。可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?蒙蒙雾气,或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷月光,该是映寒了妻子的玉臂。何时才能团圆相见,倚靠薄帷共赏明月。那时一定月色依旧,就让月光默默照干我们的泪痕。3. 《月夜》作者杜甫介绍:杜甫(...
杜甫月夜的原文及翻译
杜甫《月夜》的原文如下:今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。译文如下:今夜鄜州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏。可怜幼小的儿女,怎懂思念的心酸?蒙蒙雾气,或许沾湿了妻子的鬓发;冷冷清辉,该是映寒了妻子的玉臂...
月夜杜甫原文及翻译
翻译:何时我们能够相依在窗帘之后,让月光一同照耀并干燥我们脸上的泪痕。5. 赏析:这首诗作于至德元年(756年)。那年八月,杜甫带着家人逃难至州,自己奔波寻求灵武的肃宗,却被叛军俘虏至长安。这是他在秋天月夜时对妻子的思念之作。古人望月怀思,情感油然而生。诗人没有写自己望月思念妻子,却想象...
杜甫《月夜》
译文 今晚圆圆的秋月多么皎洁美好, 你在鄜州闺中却只能一人独看。 我遥想那些可爱的小儿 *** 们, 还不理解你望月怀人思念长安! 夜深露重你乌云似的头发湿了? 月光如水你如玉的臂膀可受寒? 何时能依偎共赏轻纱般的月华? 让月华照干我俩满是泪痕的脸! 赏析 ...
杜甫月夜题解译文注释赏析
杜甫《月夜》题解,译文,注释赏析 月夜 【题解】天宝十五年(公元756年)春,安禄山由洛阳攻潼关。六月,长安陷落,玄宗逃蜀,杜甫携家逃往鄜州羌村。七月肃宗在灵武即位,杜甫得知后只身奔向灵武,不料途中被安史叛军所俘。八月被押回长安的杜甫看到长安城在战争的摧残下一片萧条零落的景象后,月夜之中...
谁能给我一个《杜甫月夜》何和《归田园居诗》其二的解释?
第一首:月夜 [译文]今夜鄜州月儿明,(如同长安的一样,被叛军拘囚的我独自在望月思家,家中)妻子也在独自望着天上的月。只因孩子们还小还未谙世事,他们是不会懂得母亲望月是在“忆长安”啊!(月光下,妻子望月一定望了很久了,想来)雾湿云鬓,月寒玉臂。什么时候,我们才能一起依靠在虚幌(...
网友看法:
蔺柏18778075654:香雾云鬟湿”下句是: -
宁陕县法狐
...... 这是唐朝诗人杜甫的《月夜》原文月夜 今夜鄜州月,闺中只独看. 遥怜小儿女,未解忆长安. 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干.【译文】今夜在鄜州的上空有一轮皎洁的明月,我在这看明月,妻子一定一个人在闺房中独自望月:希望相公快点回来!幼小的儿女却还不懂得思念远在长安的父亲,只是东瞧瞧,西瞧瞧看着天上圆圆的东西:真好看,像一轮白玉盘.香雾沾湿了妻子的秀发,清冽的月光辉映着她雪白的双臂.什么时候才能和她一起倚着窗帷,仰望明月,让月光照干我们彼此的泪痕呢!我不禁流下了眼泪,滴在了妻子的心中!
蔺柏18778075654:谁能给我一个《杜甫月夜》何和《归田园居诗》其二的解释? -
宁陕县法狐
...... 第一首:月夜[译文]今夜鄜州月儿明,(如同长安的一样,被叛军拘囚的我独自在望月思家,家中)妻子也在独自望着天上的月.只因孩子们还小还未谙世事,他们是不会懂得母亲望月是在“忆长安”啊!(月光下,妻子望月一定望了很久了,...
蔺柏18778075654:月夜 杜甫赏析 -
宁陕县法狐
...... 这首诗以《月夜》为题,抒写夫妻怀念的至情,反映了乱离时代的相思之苦.全诗语浅情深,曲折含蓄,章法紧密,而不失流畅清丽,丝毫不见为律诗束缚的痕迹.五律至此,无愧诗圣矣! 相思的情感是抽象的,因而多缘景物而发,或睹物思人,或触景生情.望月怀人,自古皆然,但以此法写相思,用多了往往有失僵滞.一代诗圣,落笔见奇,因情造象,不写自己望月怀妻,而将相思之情幻化为生动具体的生活图景,设想妻子望月怀念自己,又以儿女未解母亲忆长安之意,衬出妻子的孤独凄然,进而盼望聚首相倚,双照团圆.这类景象,都是诗人意中之景.其写法之妙,正如清代浦起龙《读杜心解》所说:“心已神驰到彼,诗从对面飞来.悲婉微至,精丽绝伦.又妙在无一字不从月色照出也.”
蔺柏18778075654:需要古诗翻译 -
宁陕县法狐
...... 《月夜》杜甫 这首诗作于安史之乱中.这年5月,杜甫携家避难鄜州,8月只身前去投奔刚在灵武即位的肃宗,途中被安史叛军所俘,送于长安,杜甫望月思家,写下了这首传诵千古的名作.诗的表现手法独具匠心:明明是杜甫思念流落鄜州的...
蔺柏18778075654:杜甫写的《月夜》这首诗所有的注释及解析? -
宁陕县法狐
...... [编辑本段]月夜(杜甫)今夜鄜(fū)州月,闺中只独看. 遥怜小儿女,未解忆长安. 香雾云鬟(huán)湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干. 注解: 1.鄜州:今陕西省富县.当时杜甫的家属在鄜州的羌(qiāng)村,杜甫在长安...
蔺柏18778075654:请告诉我月夜的解释 -
宁陕县法狐
...... 《月夜》赏析 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜. 今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱.刘方平,洛阳人,隐居不仕,善画山水. 《月夜》写得自然流畅,生趣横溢,洋溢着诗人对春天、对生命的赞颂.“虫声新透绿窗纱”一句,展现诗人...
蔺柏18778075654:杜甫写的描写月亮的诗要解释 -
宁陕县法狐
...... 今夜鄜州月,闺中只独看. 杜甫:月夜星临万户动,月傍九霄多. 杜甫:春宿左省露从今夜白,月是故乡明. 杜甫:月夜忆舍弟落月满屋梁,犹疑照颜色. 杜甫:梦李白二首之一鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜. 杜甫:寄韩谏议云来...
蔺柏18778075654:阅读下面一首唐诗,然后回答问题. 月夜 杜甫今夜鄜州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安. -
宁陕县法狐
...... 用得格外生动形象的两个字是“湿”和“寒”.一“湿”一“寒”可触可感,形象生动;表现了妻子对诗人的忆念之深而“独看”之久,“湿”而“寒”浑然不觉;“湿”和“寒”的表象是诗人的想象和联想、反照诗人看月之久,忆念之深的痛苦现实;“湿”写云鬟,“寒”写玉臂,诗人心中妻子的美好形象正表现诗人对妻子的情深爱切,思念之苦、真是言有尽而意无穷.(意对即可)
蔺柏18778075654:香雾云鬟湿”下句是:
宁陕县法狐
...... 这是唐朝诗人杜甫的《月夜》 原文 月夜 今夜鄜州月,闺中只独看. 遥怜小儿女,未解忆长安. 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒. 何时倚虚幌,双照泪痕干. 【译文】 今夜在鄜州的上空有一轮皎洁的明月,我在这看明月,妻子一定一个人在闺房中独自望月:希望相公快点回来! 幼小的儿女却还不懂得思念远在长安的父亲,只是东瞧瞧,西瞧瞧看着天上圆圆的东西:真好看,像一轮白玉盘. 香雾沾湿了妻子的秀发,清冽的月光辉映着她雪白的双臂. 什么时候才能和她一起倚着窗帷,仰望明月,让月光照干我们彼此的泪痕呢!我不禁流下了眼泪,滴在了妻子的心中!
蔺柏18778075654:月夜的诗意 -
宁陕县法狐
...... 月夜的诗意:夜色深沉,月光斜照半边庭院,北斗星横在天上,南斗星也已西斜.今夜出乎意料的感觉到了初春暖意,还听得春虫叫声穿透绿色窗纱. 出自唐代诗人刘方平的《月夜》 原文:《月夜》 唐代:刘方平 更深月色半人家,北斗阑干南...