英 诗《 A Red, Red Rose 》汉 译《 我 有 玫 瑰 红 艳 艳 》
原诗以“红红的玫瑰”和“和和美美的歌”作为情感的象征,表达了诗人对恋人的深深爱恋。在诗中,诗人使用了“清新馨馨,靓丽丽”的比喻,来形容恋人之间的关系。这种比喻不仅生动形象,也蕴含了诗人对恋人的赞美之情。
彭斯在诗中写道:“我将永远爱你,我的亲爱的,直到所有的海水干涸。”这句话充分表达了诗人对恋人的深情厚爱,即使在生命的尽头,他的爱也不会改变。这种情感超越了时间和空间的限制,让读者感受到了爱情的永恒。
诗歌的最后,诗人以“心中爱只有你,平平安安祝福你,纵我一去千万里,很快很快,我们很快就会再相聚”结束,表达了诗人对恋人的思念和渴望再次相聚的心情。
《我有玫瑰红艳艳》这首译诗,不仅保留了原诗的情感,同时也融入了诗人对恋人的深情厚爱。它以红玫瑰为象征,表达了诗人对恋人的爱恋之情,以及对恋人的思念和渴望再次相聚的心情。这首诗不仅是一首爱情诗,更是一首对生命意义的探索和对爱情永恒的颂歌。
A Red, Red Rose 诗歌翻译!| by Robert Burns
我的爱如艳丽玫瑰 六月初开 我的爱如动人乐章 婆娑起舞 你沉鱼落雁 我沉浸其中 我爱你如故 至海水干涸 枯窘之日 我仍爱你 碎石瓦解 爱你如故 情比金坚 忠贞不渝 今生今世 天荒地老 此生已认定你 还请待我一时 我会为你赶来 就算千里之外 注!本翻译通过美化与原文可能没这么对应,希望大家可以...
A Red, Red Rose的作品内容
以下为主要的四个译本:A Red, Red Rose 译诗一:一朵红红的玫瑰 by Robert Burns 王佐良译 O,my luve's like a red, red rose, 啊,我的爱人象朵红红的玫瑰啊,That's newly sprung in June; 六月里迎风初开, O, my luve's like the melodie , 啊,我的爱人象支甜甜的曲子,That's...
一首英文美诗,要翻译,演讲用!急!膜拜感谢!
英文美诗 A Red, Red Rose O, my luve(1) is like a red, red rose,That\\'s newly sprung in June,O, my luve is like the melodie(2),That\\'s sweetly play\\'d in tune(3).As fair art thou, my bonie lass,So deep in luve am I(4),And I will luve thee still(5),my...
求:著名的英文爱情诗?谢谢!
A Red,Red Rose By Robert Burns O,my luve's like a red,red rose,That's newly sprung in June;O,my luve's like the melodie,That's sweetly play'd in tune.As fair art thou, my bonnie lass,So deep in luve am I;And I will luve thee still, my deer,Till a' the seas...
玫瑰泰戈尔
泰戈尔关于玫瑰的诗句6 1.有没有关于玫瑰的诗 彭斯Robert Burns(1759~1796)英国诗人 。 a red,red rose 《一朵红红的玫瑰》 o my luve's like a red,red rose 啊,我爱人象红红的玫瑰, that's newly spring in june: 在六月里苞放; o my luve's like the melodie 啊,我爱人象一支乐曲, that's ...
A Red, Red Rose的作品赏析
从用词来说,多用古语,更增添了诗的严谨和华美。比如
红红的玫瑰是梁思成写给林徽因的吗
《A Red,Red Rose 》是苏格兰诗人Robert Burns写的诗。原文是:A Red,Red Rose O my luve is like a red, red rose,That's newly sprung in June;O my luve is like the melodie That's sweetly played in tune.As fair thou art, my bonie lass,So deep in luve am I;And I will...
a red red rose中英文赏析
这是一首优美动人的爱情诗歌,里面主要借助红玫瑰的纯洁浪漫歌颂了忠贞美丽的爱情。红玫瑰让人不由心生炽热,鼓起人们对美好爱情的不懈追求。韵脚每一段都不一样。第一段主要是n,第二段是ai,第三段是n,第四段是l。语言清新美丽,层层幽叠,给人一波未平一波又起的情感波澜,优雅不失大气,非常扣...
英语诗歌简短带翻译大全
英语诗歌 是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。下面是我带来的英语简短诗歌带翻译,欢迎阅读!英语简短诗歌带翻译篇一 A Red, Red Rose(红红的玫瑰) by (UK) Robert Burns O, my Luve's like a red, red rose, That's newly sprung in June.O, my ...
求英文爱情小诗
据我所知 A Red,Red Rose是一首非常有名的爱情诗 O my luve is like a red, red rose,啊,我的爱人象红红的玫瑰,That´s newly sprung in June;在六月里苞放;O my luve is like the melodie,啊,我的爱人象一支乐曲,That´s sweetly played in tune.乐声美妙、悠扬。As ...