A Red Red Rose的英文赏析是什么?
A red red rose的英文赏析
“A Red, Red Rose”is one of his famous songs that Robert Burns wrote in the “ballad meter”. In this song, he expressed his deep love towards his lover Jean Armour.
《红玫瑰》是罗伯特·伯恩斯在《民谣节奏》中创作的著名歌曲之一。在这首歌中,他表达了他对爱人吉恩·阿莫尔深深的爱。
Beginning with a quatrain containing two similes, the poet shows the beauty of his lover with happy, proud tone. He compares his lover to a red rose that newly spring in June and thinks she has graceful voice which is like a wonderful blend of sweet music. Here, “a red, red rose”, a lively imagery, signifies his lover’s full of youthful energy and vitality. “Sweet melody”further emphasizes the harmony, perfect of her body and even her character.
从一首包含两个明喻的四行诗开始,诗人用快乐、骄傲的语调展现了情人的美丽。他把他的爱人比作六月新春的一朵红玫瑰,认为她有着优美的嗓音,就像美妙的音乐的混合体。在这里,“一朵红,一朵红玫瑰”是一个生动的意象,象征着他的爱人充满青春活力。“甜美旋律”进一步强调了她身体乃至性格的和谐、完美。
The second and third stanza, with a cracking pace, express the poet’s blazing love. “Till the seas gang dry and the rocks melt the sun”. Used to liken faithful love, this sentence is too wonderful for words. It’s easy to find that poetic imagery has immediately changed, no longer a red rose or a moving piece, but a newer, wider and deeper mood. It has become extensive ocean, solid rock and scorching sun.
第二节和第三节,用急促的节奏,表达了诗人炽热的爱。“直到海水干涸,岩石融化太阳”。用来比喻忠贞的爱情,这句话太精彩了。不难发现,诗意的意象立刻发生了变化,不再是一朵红玫瑰或一幅动人的作品,而是一种更新、宽广、深沉的意境。它变成了广阔的海洋,坚固的岩石和烈日。
Although some words are repeated, it doesn’t look lengthy at all, but looks more sincere, showing deep love. In addition, the poet use the rhetorical device of incremental repetition to emphasis and musicality and it also help to subtend the poet’s unforgettable love.
虽然有些话是重复的,但看起来一点也不冗长,反而显得更加真诚,流露出深深的爱。此外,诗人还运用了渐进式重复的修辞手法来强调和音乐性,也有助于掩饰诗人难忘的爱情。
The final stanza shows his farewell to his lover again and a promise of return. “I will come again though it was ten thousand mile”. Exaggerated words convey the poet’s infinitely affectionate feelings.
最后一节是他再次向爱人告别,并许下了回报的诺言。“虽然有一万里,我还是会再来的”。夸张的文字表达了诗人无限深情的情感。
Regardless of imagery, structure, or words, they all appear to be natural and elegant. The folk verse also doubles its sense of music. Profuse love runs through the whole poem. The entire universe can change and be destroyed, but only love can last forever.
无论是意象、结构还是文字,它们都显得自然而优雅。民谣也使它的音乐感加倍。浓浓的爱贯穿了整首诗。整个宇宙可以改变和毁灭,但只有爱才能永恒。
一朵红红的玫瑰英文怎么说?
1Roses are red,violets are blue,sugar is sweet and so are you”中文意思是“玫瑰是红的,紫罗兰是蓝的。糖是甜的,正如你一样”。2.这句话出自诗歌“A Red, Red Rose一朵红红的玫瑰”,作者Robert Burns是苏格兰农民诗人,在英国文学史上占有特殊重要的地位。他复活并丰富了苏格兰民歌,他的...
a red red rose是什么意思?
A red red rose的英文赏析 “A Red, Red Rose”is one of his famous songs that Robert Burns wrote in the “ballad meter”. In this song, he expressed his deep love towards his lover Jean Armour.《红玫瑰》是罗伯特·伯恩斯在《民谣节奏》中创作的著名歌曲之一。在这首歌中,他表达了...
帮忙翻译成英语:我的爱像一朵红红的玫瑰!
My love is like a red red rose.A Red Red Rose - a poem by Robert Burns O my Luve's like a red, red rose That's newly sprung in June;O my Luve's like the melodie That's sweetly played in tune.As fair art thou, my bonnie lass,So deep in luve am I;And I will...
红玫瑰的英文名称是什么
红玫瑰的英文名称是Red Rose。红玫瑰作为一种被广泛认知的花卉,其在英语中的名称“Red Rose”直接反映了其最显著的特征——颜色与种类。在英语中,“Red”一词代表了红色,而“Rose”则指的是玫瑰这种花卉。因此,将二者结合,就构成了红玫瑰在英语中的...
a red red rose是什么意思?
诗名:A RED RED ROSE 作者:robert burns Oh, my love is like a red, red rose,呵,我的爱人像朵红红的玫瑰 That's newly sprung in June.六月里迎风初开;Oh, my love is like a melody,呵,我的爱人像支甜甜的曲子,That's sweetly played in tune.奏得合拍又和谐。As fair as you...
如何学好英语诗《红红的玫瑰》?
一首英语诗 A RED RED ROSE 的原文: A RED, RED ROSEBy Robert BurnsO my luve is like a red, red rose,That's newly sprung in June;O my luve is like the melodie,That's sweetly played in tune.As fair thou art, my bonie lass,So deep in luve am I;And I will ...
红玫瑰的英文是什么?
《A Red, Red Rose》(红玫瑰)by Robert Burns 郭沫若译 O,my luve's like a red, red rose,吾爱吾爱玫瑰红,That's newly sprung in June;六月初开韵晓风;O, my luve's like the melodie ,吾爱吾爱如管弦,That's sweetly played in tune.其声悠扬而玲珑。As fair art thou, my ...
红玫瑰的英文名称是什么
动物:红玫瑰捕鸟蛛Grammostola porteri 植物:红玫瑰red rose 纯手打。望采纳。
红玫瑰英文版怎么说?
2. When Red Rose is the subject, the verb is usually singular.3. If "rose" is the subject, the verb should be singular.4. When Red Rose is an attributive, it usually precedes the noun it modifies.Examples of usage:1. He bought a bouquet of red roses for his girlfriend....
A Red, Red Rose 及三个译本
"A Red, Red Rose"是苏格兰诗人罗伯特•彭斯于1794年创作的一首深情的爱情诗,以传统民歌为灵感,常以“我的爱就像红红的玫瑰”或简称为“Red, Red Rose”的形式呈现。这首诗用朴素的语言描绘了六月盛开的玫瑰和和谐的旋律,表达了作者对心上人的热烈赞美和永恒的爱意。三位译者毕谹、王佐良...